ВОРВАТЬСЯ - перевод на Чешском

vtrhnout
вламываться
вторгаться
врываться
ворваться
vloupat se
вломиться
проникнуть
ворваться
vniknout
проникнуть
войти
ворваться
vpadnout
вторгнуться
врываться
входить
ворваться

Примеры использования Ворваться на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я действительно кажусь вам человеком, готовым выбросить коту под хвост свою медицинскую лицензию и ворваться в дом пациента, паля из пистолета?
Opravdu, vypadám jako někdo, kdo zahodí svou lékařskou licenci a se zbraní vtrhne do pacientova domu?
Кружили вертолеты, копы собирались ворваться, у нас даже не было возможности как следует все обдумать.
Kolem kroužily vrtulníky, chystali se k nám vrazit,- neměli jsme možnost si to promyslet.
Ты не могла бы ворваться без приглашения и начать без причины меня оскорблять где-то через часик?
Nechtěla bys sem vtrhnout bez zaklepání- až za hodninu? Pak mě můžeš urážet dle libosti?
что можете просто ворваться сюда и воспользоваться моими достижениями…- Считайте,
že sem přitancuješ a shrábneš moje zásluhy… Považuj se za dítě štěstěny.
Нельзя просто ворваться в чью-то жизнь и ждать, что тебя примут с распростертыми объятиями,
Nemůžeš jen tak lidem vejít do života, a čekat,
но ты не можешь просто ворваться и прикарманить мою историю.
nemůžeš jen tak převzít můj článek.
мы знаем и видим, что инновации готовы ворваться в сельскую Африку, как и куда угодно.
inovace je na africkém venkově připravena vypuknout, tak jako kdekoli jinde.
перелететь через всю страну Только для того чтобы ворваться в мою жизнь?
letěla přes celou zemi, jen aby shazovala můj život?
мы должны ворваться с оружием наперевес.
máme tam vtrhnout se zbraněma.
И наоборот, решение армии позволить сторонникам Мубарака- некоторым верхом на верблюдах и конях- ворваться на площадь Тахрир
Naproti tomu rozhodnutí armády umožnit lidem věrným Mubarakovi- z nichž někteří jeli na velbloudech nebo na koních-, aby vtrhli na káhirské náměstí Osvobození
Смысл в том, чтобы перед тем как ворваться туда и казнить ее, не должны ли мы дать ей шанс доказать,
Co chci říct je, že než tam vlítneme a zabijeme ji, neměli bychom ji dát šanci,
которую ты можешь сейчас сделать, это ворваться в офис Траута,
co teď můžeš udělat, je napochodovat do Troutova kanclu,
добраться в Рим, ворваться в Ватикан, пробраться к могиле Святого Петра
se dostali do Říma, vloupali se do Vatikánu, dostali se do hrobky Svatého Petra,
Мартин Фингер, их WSOP побед может быть ступенькой они должны ворваться в этой верхнем ярусе профи покера Исследованы те,
jejich WSOP vítězství by mohlo být odrazovým můstkem, které potřebují proniknout do té horní vrstvě z pokerových profesionálů-ty s sponzorských obchodů
готовый ворваться в новый мир.
je připraven vyrazit do nového světa.
Чем теперь займетесь, ворветесь в башню с заготовками и украдете кукурузу?
Co chcete dělat teď? Vloupat se do sila a ukrást tam kukuřici?
Товарищи по команде Джека ворвались, чтобы помочь ему, но никто не побежал за парнем.
Jackovi spoluhráči přispěchali na pomoc, ale po tom chlapovi nikdo nešel.
Пустынный Лис ворвется и сожрет их всех.
Pouštní liška tam vpadne a všechny je vyhladí.
Гавриил ворвался в мой город. Он пришел найти тебя.
Gabriel přišel do mého města hledat tebe.
Стоило ему это сделать- ворвались 10 федералов и замели его.
Jakmile mu to řekl, naběhlo tam 10 federálních agentů a zatkli ho.
Результатов: 45, Время: 0.2209

Ворваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский