ВОРВАТЬСЯ - перевод на Испанском

entrar
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
irrumpir
ворваться
вламываться
врываться
проникнуть
asaltar
ограбить
штурмовать
нападение
ворваться
напал
штурм

Примеры использования Ворваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она не может просто ворваться и забрать ее.
Ella no puede tan solo venir y tomarlo.
Первый- мы можем ворваться прямо сейчас, арестовать Белло,
Opción uno, podemos entrar ahora, arrestar a Bello
лицо Аттикуса на улице, пытается ворваться в дом председательствующего судьи и угрожает вдове Тома Робинсона.
trata de irrumpir en la casa del juez que presidió el juicio y amenaza a la viuda de Tom Robinson.
Одному из нападавших удалось ворваться в дом, и оба петиционера были подвергнуты насилию, включая избиения.
Uno de ellos logró entrar en la casa, y ambos peticionarios fueron víctimas de violencia, incluidos golpes.
Февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг.
El 25 de febrero de 2012, un grupo de personas que intentaba asaltar el edificio de la Embajada logró derribar el asta en que ondeaba la bandera siria.
Итак, я одел бронежилет, чтобы ворваться во враждебное окружение, где какие-то сумасшедшие вероятно попытаются в меня стрелять, так?
Así que, me estoy poniendo un chaleco anti-balas para entrar en un ambiente hostil donde probablemente unos locos vayan a dispararme,¿no?
Февраля 2012 года около 15 человек попытались ворваться в здание посольства.
El 4 de febrero de 2012, unas 15 personas intentaron asaltar el edificio de la Embajada,
Ворваться в иностранное консульство,
Entrar en un consulado extranjero en una acción,
главного входа в Посольство Сирийской Арабской Республики в Алжире собралась группа из 17 сирийских граждан, которые попытались ворваться в здание.
un grupo de 17 nacionales sirios se reunieron frente a la entrada principal de la Embajada de la República Árabe Siria en Argel e intentaron asaltar el edificio.
Теоретическая уязвимость в системе безопасности в том, что кто-то может ворваться в дом, открыв дверь с помощью этого запасного ключа.
La vulnerabilidad de seguridad teórica sería que alguien pudiera entrar en la casa abriendo la puerta con la copia de la llave.
Когда учителя вмешались с целью помешать поселенцам ворваться в школу, те напали на них.
Los profesores fueron agredidos por los colonos cuando intervinieron para evitar que estos entraran en la escuela.
Февраля 2012 года группа протестующих, пытавшихся ворваться в здание посольства,
El 4 de febrero de 2012, un grupo de manifestantes intentó allanar el edificio de la Embajada,
Вечером 28 августа вооруженные элементы попытались ворваться на позицию 69 через ее КПП.
En la noche del 28 de agosto, elementos armados trataron de entrar por la fuerza a la posición 69.
Они могут ворваться в эту дверь в любую минуту,
Pueden atravesar esa puerta en cualquier minuto ahora,
Ты не можешь ворваться в мое заведение, нападать на моих работников
No puede destrozar mi lugar de trabajo,
Как вы двое посмели ворваться в наш дом, осквернить постель,
Como se atreven a irrumpir en nuestra casa… Meterse en nuestra cama…
Мы собираемся ворваться в жизнь этого парня
Vamos a meternos dentro de la vida de este tío,
Если он знает что-нибудь о том, кто собирается ворваться в офис завтра ночью, я хочу быть первым, кто об этом услышит.
Si sabe algo acerca de quién va a atacar esta oficina mañana por la noche Quiero ser el primero en escucharlo.
готовым выбросить коту под хвост свою медицинскую лицензию и ворваться в дом пациента, паля из пистолета?
tipo de persona… que botaría su licencia médica… y robaría en la casa de un paciente?
Зачем ей прыгать в частный самолет и перелететь через всю страну Только для того чтобы ворваться в мою жизнь?
¿Por qué vendría en su jet privado cruzar todo el estado para caer en mi vida?
Результатов: 68, Время: 0.2107

Ворваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский