ВСЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ - перевод на Чешском

všechny jednotky
всем подразделениям
всем постам
всем отрядам
все войска
все блоки
всем патрулям
все силы
всем группам
все диски
všem jednotkám
всем подразделениям
всем постам
всем отрядам
всем патрулям
всем машинам
всем группам
внимание всем
всем отделениям

Примеры использования Все подразделения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ОтрядьI РхБЗ распределеньI по городу, мьI снабдили все подразделения датчиками радиации.
Měříme radiaci v celém městě a všem jednotkám co ho sledují jsme dali přenosné AVG spektrometre.
Райли, направь все подразделения к дому Дэнниса Рокмонда!
Riley, pošli všechny jednotky na adresu Dennise Rockmonda!
Внимание, все подразделения.
Pohotovost všem jednotkám.
А пока, все выходные отменены и все подразделения находятся на службе.
Odteď se ruší všechny dovolené a všechny jednotky jsou povolány do služby.
Все подразделения, пропустить Торчвуд,
Všechny jendotky, dejte Torchwoodu prioritu,
Все подразделения в непосредственной близости Уайтвуда
Jednotkám v okolí Whitewood
Фотографии Мэнни переданы во все подразделения и агентства- местные и международные.
Obrázek Mannyho je v rukou každého oddělení a každé agentury-- místních i mezinárodních.
Куда едут все подразделения?
Kam to sakra jedou s těma autama?
Все подразделения будут извещены, ДТП с одиночным транспортным средством на Норф Мэйн.
Upozornění pro všechny jednotky, dopravní nehoda jednoho vozidla na North Main.
Вызывайте все подразделения.
Výzva pro všechny jednotky.
Все подразделения- 10. 46, код 207, похищение ребенка.
Všechny voné jednotky… 10-46, máme tu 207, únos dítěte.
Все подразделения успешно проникли в отель Ангела.
Všechny jednotky byly s úspěchem rozmístěny v Angelově hotelu,
что" Голубое ядро" уничтожено Сообщить местоположение и мобилизовать все подразделения.
modré jádro bylo zničeno udělejte mi místo a zavolejte všechny jednotky.
Все подразделения, полная боевая готовность- у нас есть доказательства, что русский террорист на свободе.
Všechny divize do pozoru! Máme důkaz, že tu pobíhá ruský bomber.
Все подразделениям, произошел взрыв на Гранд стрит, 1214.
Všem jednotkám, máme explozi na 1214 Grand Street.
Передай общий вызов все подразделениям.
Všeobecné vysílání všem jednotkám!
Всему подразделению, войти в зону действий.
Všechny jednotky do určeného prostoru.
Просто дай всем подразделениям знать, что капрал Лэнсли ведет огонь по.
Jen dejte všem jednotkám vědět, že deasátník Lansley se chystá střílet na.
Всем подразделениям: мы получили Сигнал 7 на углу Кортленд и Бэйкер.
Všechny jednotky, máme signál 7 na rohu Courtland a Baker.
Вниманию всех подразделений.
Pozor všem jednotkám.
Результатов: 54, Время: 0.5808

Все подразделения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский