ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ - перевод на Чешском

jednotky
подразделение
отряд
единица
блок
группа
отдел
команда
устройство
патруль
силы
divize
подразделение
отдел
дивизия
дивизион
участок
oddělení
отдел
департамент
отделение
управление
участок
факультет
министерство
бюро
палату
разделения
útvaru
отдела
подразделения
часть
образования
ОПА
jednotkám
подразделение
отряд
единица
блок
группа
отдел
команда
устройство
патруль
силы
jednotku
подразделение
отряд
единица
блок
группа
отдел
команда
устройство
патруль
силы
jednotka
подразделение
отряд
единица
блок
группа
отдел
команда
устройство
патруль
силы
divizí
подразделение
отдел
дивизия
дивизион
участок
divizní
дивизионный
подразделения

Примеры использования Подразделения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подразделения особого назначения проводили рейды в Девятом Округе.
Zvláštní jednotka udělala razii v Sektoru 9.
Исследовательские подразделения 1- 12.
Všem průzkumným jednotkám.
Ты был инициатором создания этого подразделения.
Riskoval jsi, abys tuhle jednotku vytvořil.
я сделаю пометки для Подразделения Информации.
dokončím poznámky pro informační oddělení.
Воздушные подразделения не заметили никаких других машин,
Letecká jednotka žádná jiná auta neviděla,
Все подразделения, возможно код 413, слышны выстрелы.
Všem jednotkám, kód 413, střelba.
Моя жизнь до Подразделения это… пустота.
Můj život před Divizí je… prázdný.
Не лучшие времена, для всего подразделения.
Těžké časy, lidi… Pro celou jednotku.
Сэр, вы направили на это половину подразделения, плюс ресурсы Пайрона.
Pane, dělá na tom půlka oddělení, navíc máme zdroje Pironu.
Все свободные подразделения, невыясненая проблема.
Všem volným jednotkám, neznámý problém.
Подразделения были встречены интенсивным пулеметным огнем.
Jednotka byla rozprášena palbou z těžkého kulometu.
противогазов не хватит для целого подразделения.
nemají plynové masky pro celou jednotku.
Он был разделен на четыре подразделения для осмотра достопримечательностей.
Byla rozdělena do čtyř divizí na prohlídku památek.
У меня встреча с главой подразделения, Митчеллом Блэром.
Mám schůzku s naším vedoucím oddělení, Mitchellem Blairem.
Все подразделения, ограбление Волксбанка. Один подозреваймый, вооружен.
Všem jednotkám, přepadení ve Volksbank.
Какого подразделения?
Jaká jednotka?
Картрайт собрать подразделения.
Cartwright ať sestaví jednotku.
Двумя месяцами позже он пошел к начальнику подразделения.
O 2 měsíce později šel za šéfem oddělení.
Все подразделения в районе, код три в действии.
Všem jednotkám v okolí, probíhá kód 3.
У подразделения новая цель.
Jednotka má nový úkol.
Результатов: 350, Время: 0.2108

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский