ГОНКУ - перевод на Чешском

závod
гонка
завод
забег
соревнование
наперегонки
заезд
расы
состязание
скачки
заплыв
závodu
гонка
завод
забег
соревнование
наперегонки
заезд
расы
состязание
скачки
заплыв
závody
гонка
завод
забег
соревнование
наперегонки
заезд
расы
состязание
скачки
заплыв
závodě
гонка
завод
забег
соревнование
наперегонки
заезд
расы
состязание
скачки
заплыв

Примеры использования Гонку на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Начинаем гонку!
Jedem na závod!
Хочешь гонку?
Chceš závodit?
Я начинала эту гонку не ради приятной вакансии в какой-нибудь дурацкой комиссии.
Nešla jsem do kampaně s tím, že dostanu pohodlné místo v nějaké stupidní komisi.
Питер, если ты вступишь в гонку, я могу обещать тебе одно.
Petere, vstoupil jsi do souboje, mohu ti slíbit jednu věc.
На гонку были заявлены 250 мотоциклов,
Na start bylo přihlášeno 217 motocyklů,
Учитывая отмененную гонку 1968 года.
Zrušení cenzury roce 1968.
Я выиграл гонку коллекцию автомобилей, Maciek был ошеломлен.
Vyhrál jsem kolekci závodní auto, Maciek byl ohromen.
Вы хотите продолжить гонку? И я тоже.
Přejete si pokračovat v závodě, a já také.
Печально, не закончив гонку, мы уперлись в траффик.
Je smutné, že před závodem jsme byli uprostřed provozu.
Люди проиграли гонку.
Lidé ztratili rasu.
он финансировал мою первую гонку.
Financoval moji první kampaň.
Стоит мне напоминать тебе, что ты украл эту гонку?
Musím ti připomínat, že jsi tuhle jízdu ukradl?
Подожди, Fiesta выиграла гонку в супермаркете.
Moment, takže Fiesta vyhrála" Zameť se supermarketem.
Она только вступила в гонку.
Je v kampani pouze.
Вообще-то, США начали гонку вооружений.
No vlastně, Spojené státy začaly hromadně zbrojit.
Для начала первого гимна мы отправились на аэродром и устроили драг гонку.
Když shromáždění začalo prvním hymnusem… vyrazili jsme na letiště a postavili se k závodu.
Я просто смотрел гонку.
Jen jsem se díval na závod.
Мы охватываем гонку.
Pokrýváme volby.
И это повод включить вас в гонку за наградой Самой полезной мамочке!
A to tě zařazuje do soutěže o cenu pro nejlepší matku, NM!
Вы победите, потому что мы добавим в гонку третьего кандидата.
Vyhrajete, protože přidáme do volby třetího kandidáta.
Результатов: 340, Время: 0.0873

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский