ЖИЛ - перевод на Чешском

žil
жил
прожил
вен
жив
выжил
жизнь
обитал
пожить
bydlel
жил
остановился
проживал
поселился
пожить
дом
pobýval
жил
находился
проживал
осталась
bydlil
жил
поселился
život
жизнь
жить
naživu
жизнь
жить
жив
выжил
prožil
провел
прожил
прошло
жил
пережил
жизни
přežil
выжил
пережил
жив
жил
остался в живых
уцелел
спасся
для выживания
nebydlel
жил
žijící
живой
живущие
проживающие
обитающая
жизнь

Примеры использования Жил на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я жил.
Всю жизнь тут жил.
Žije tu celý můj život.
Лесли Чао не жил здесь.
Leslie Chow tu nikdy nebydlel.
Отчасти я так плохо вел себя с тобой потому что жил в этой мерзкой лжи.
Součástí důvod Byl jsem správně Proto jsem byla žijící Tento ubohý lež.
Не было причины, чтобы я жил сейчас.
Není důvod proč bych měl být teď naživu.
Не я," сказал парень который жил и был прекрасен.
Né já," řekl ten chlápek, co přežil a byl nádherný.
Тогда почему не ты жил в фургоне?
Tak proč jste v tom karavanu nebydlel vy?
Говорю же вам, только этим он жил вне работы.
Říkám vám, byl to jeho jediný život mimo práci.
чтобы Скотти жил полной жизнью.
aby ho Scotty prožil plnohodnotně.
Общественный активист, жил на базе.
Občanský aktivista, žijící mimo základnu.
С 657 года жил в Басре.
V posledních měsících roku 1715 pobýval v Bassanu.
что бы хороший коп жил.
uchovala dobrého policajta naživu.
Она пожертвовала собой, чтобы ты жил хорошо.
Obětovala se pro tebe, abys měl dobrý život.
что я всю жизнь жил неправильно.
jsem svůj život prožil úplně špatně.
Мой отец был культурным человеком, который жил в некультурные времена.
Můj otec byl vzdělaný člověk žijící v barbarské době.
В детстве я никогда не жил в доме, Лисбон.
Já jako dítě nikdy nebydlel v domě, Lisbonová.
я хочу только одного- чтобы ты жил.
co chci,- je vidět tě naživu?
Я 6 месяцев жил с этим! 6 месяцев!
Žiju s tímhle už… šest měsíců!
Я бы зарабатывал миллионы и… жил бы в… каком-нибудь большом старом поместье.
Měl jsem vydělávat milióny dolarů a bydlet v obrovské vile někde.
Я родился и жил здесь всю свою жизнь.
žiju celý svůj život tady.
Результатов: 2127, Время: 0.1347

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский