ЗАКЛЮЧЕНИИ - перевод на Чешском

vazbě
тюрьме
заключении
камере
связи
задержали
КПЗ
изоляторе
под стражей
переплете
арестовали
vězení
тюрьма
арест
темнице
тюряге
тюремного заключения
závěr
заключение
вывод
завершение
финал
концовка
конец
затвор
uzavření
закрытие
заключения
закрыть
блокировку
подписания
uzavírání
закрытие
заключении
герметизации
věznění
заключения
лишение свободы
ареста
тюрьме
заключенные
zprávě
отчете
сообщении
докладе
рапорте
новости
послании
СМС
заключении

Примеры использования Заключении на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Провел в заключении более года.
V zajetí strávil více než rok.
Но остальные останутся в заключении пока мы не проведем судебное разбирательство.
Ale ostatní musí zůstat ve věznici, dokud nenadejde jejich soud.
Когда был в заключении. Я… Я был на самом дне.
Když jsem seděl v base… byl jsem na dně.
Какое-то время провел в заключении, поджег койку своего соседа по комнате.
Strávil nějaký čas v ústavu, zapálil postel spolubydlícího.
Или же ты проведешь остаток жизни в заключении, с кучкой убийц.
Nebo strávíš zbytek života pod zámkem s vrahama.
Пришли навестить меня в моем заключении?
Přišel jsi mě navštívit v mé cele?
Ты наконец- то перестала быть девственницей в заключении сделок?
Konečně jsi přijmula dohodu od žaloby?
Иначе вы бы не оставили меня в заключении.
Jinak byste mě nenechala pod zámkem.
Еще два основных члена клуба в заключении.
Další dva klíčové členy máme pod zámkem.
Вы, ребята, не дергаетесь, не паникуете в заключении.
Vy v zajetí neucuknete ani nezpanikaříte.
тысячи оказались в заключении.
byly pobity a několik tisíc padlo do zajetí.
Его держали в заключении три месяца.
Byl v zajetí tři měsíce.
Он в порядке, в заключении.
Je v pořádku, je v cele.
Вы останетесь здесь, в заключении.
Zůstaneš zde pod zámkem.
Довольно умно для парня, который был в заключении.
Dost vynalézavé na někoho, kdo byl pod zámkem.
Он в заключении.
Je v ústavu.
Но мы ведь говорим о пожизненном заключении, друг мой.
Ale jde tu o život ve vězení, kamaráde.
У нас был в заключении подозреваемый, кто дал нам полное признание,
Měli jsme podezřelého ve vazbě, přiznal se. Castle
Я не могу… Я не могу оставить свою малышку в заключении". А теперь вы хотите меня посадить в тюрьму?
Nemůžu nechat moji holčičku zavřít do vězení", tak teď chcete strčit do vězení mě?
Но у нас есть убийца в заключении, и вам не помешал поддельный образец ДНК.
Ale máme vraha ve vazbě a vy jste přišel do styku se zfalšovaným vzorkem DNA.
Результатов: 142, Время: 0.0994

Заключении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский