ЗНАНИЙ - перевод на Чешском

znalostí
знание
знает
осведомленность
опыт
vědomostí
знаний
vědění
знание
знать
poznání
знание
понимание
учености
poznatků
знаний
открытий
информации
znalosti
знание
знает
осведомленность
опыт
znalost
знание
знает
осведомленность
опыт
vědomosti
знания
знаю
znalostmi
знание
знает
осведомленность
опыт
poznatky
знания
выводы
открытия
наблюдения
информацию
исследования
данные

Примеры использования Знаний на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я знаю что ты не позвал меня с собой из-за моих обширных знаний бое снарядов.
Vím, že jsi mě sebou nevzal díky mým rozsáhlým znalostem nábojů.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам.
Tato iluze porozumění vzniká společným působením několika faktorů.
Человек сумел создать для своих знаний то, что не сумел создать для себя.
Lidstvo udělalo pro svá slova to, co nedokázalo udělat pro sebe.
Я был на ярмарке знаний в какой-то паршивой чикагской школе, где заправляли банды.
Byli jsme na vědeckém veletrhu v gangy zamořené škole v Chicagu.
У меня нет знаний о солдатах и войне.
Nemám žádné zkušenosti s vojáky a válkou.
И много тайных научных знаний ты от меня скрываешь?
Máš hodně tajných vědeckých znalostí, které nesdílíš?
Там полное отсутствие знаний и ресурсов для лечения и исследований.
Panuje tam nedostatek povědomí a zdrojů o léčbě a výzkumu.
Мы не допустим потерю наших знаний или их использование во зло.
Nedopustíme, aby se naše schopnosti ztratili nebo zneužili.
Ваша жажда знаний весьМа похвальна.
Hlad po vědění je chvályhodná věc.
Это интересная область знаний.
Zajímavá oblast odbornosti.
ВЫ посвятили себя науке и поиску знаний.
TY ses odevzdal vědě a snaze o poznání.
все видео встроены в некую карту знаний.
všechy zapadají do této znalostní mapy.
Гея- это совокупность разумов и знаний множества ученых.
Gaia vznikla sloučením inteligence a vědomí mnoha vědců.
мне неудобно из-за всех этих свежих знаний.
mám všechny ty nové informace.
Лондонское землячество Хранителей Знаний.
Strážci Slova, Londýnská kapitula.
Все это можно предотвратить при наличии средств и знаний.
Tomu všemu lze zabránit, když máte informace a finance.
Возможно, сейчас происходит крупнейший сдвиг парадигмы знаний, который человечество когда-либо испытывало.
Můžeme právě procházet největší změnou paradigmatu v poznání, které kdy lidstvo zaznamenalo.
Набу- ассиро-вавилонский бог письменности и знаний.
Nabu je babylonský bůh moudrosti a písma.
В добрый путь в страну знаний.
Na cestě ke znalostní společnosti.
С 1938- член Польской академии знаний.
Od roku 1931 byl členem Polské akademie umění.
Результатов: 480, Время: 0.1369

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский