КАРЬЕРА - перевод на Чешском

kariéra
карьера
профессия
kariéře
карьере
lomu
карьере
каменоломне
преломления
kariérou
карьерой
povolání
работа
профессия
призвание
профессиональный
занятие
карьеры
ремесло
kamenolomu
карьера
каменоломне
kariera
карьера
kariéru
карьера
профессия
kariéry
карьера
профессия

Примеры использования Карьера на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А тебя заботит кино- карьера какого-то мелкого засранца?
A ty chceš mluvit o filmový kariéře nějakýho zmrda?
Теперь Тони, безглавый гибрид, покоится на дне карьера Стивена.
Tony, bezhlavý hybrid,- teď leží na dně Stevenova lomu.
У меня есть дом и успешная карьера.
Mám domov a uznávané povolání.
У вашего брата была интересная карьера в клингонских Силах Защиты, мистер Ворф.
Váš bratr má zajímavou kariéru v klingonských obranných silách, pane Worfe.
обещающая карьера.
slibné kariéry.
Если бы она обнародовала этот позорный факт, его карьера была бы окончена.
Jestli mu hrozila odhalením celého skandálu, jeho kariéře by odzvonilo.
У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина.
Samantha měla peníze, kariéru a muže, který ji miloval.
Когда вы в следующий раз не подчинитесь приказам, ваша военная карьера закончится.
Jsem si tím jistý, ale příští neuposlechnutí rozkazů může znamenat konec vaší vojenské kariéry.
Это прямой эфир с заброшенного карьера Таконик, который оцепила полиция Скотсдэйла.
Tohle jsou živé záběry z opuštěného lomu Tacon, kde scottsdaleská policie označila oblast.
Дети и карьера Питера.
Kvůli dětem a Peterově kariéře.
И назначение в уголовный суд могло бы означать что карьера судьи подвергается тщательной проверке.
Zasažení kriminálního soudu by znamenalo důkladnou prověrku celé Corsicovy soudní kariéry.
свадьба, карьера, внуки.
manželství, kariéru, vnoučata.
В Сюсси- ан- Бри на дне карьера найден труп Терезы Дельмен, в собственной машине.
Tělo Theresy Dalmainové nalezeno ve voze na dně lomu.
Я знаю, как много для тебя значит карьера.
Vím, jak moc ti záleží na kariéře.
Если рука после повреждения нерва не восстановится, его карьера погублена.
Pokud se mu nezahojí poškozený nerv v paži, bude to konec jeho kariéry.
От карьера мне требуются только камни,
Potřebujeme z lomu kameny, které budou odpovídat těm,
И с роли Джека началась карьера голливудского бунтаря Роби Кларка.
Role, která nastartovala kariéru hollywoodského rebela, Robbieho Clarka.
У всех есть семьи, и дети, и карьера… А у меня это.
Všichni ostatní mají rodiny a děti a kariéry a… já mám tohle.
бросил его умирать на дне карьера.
nechal ho umřít na dně lomu.
У меня была заслуживающая уважения карьера.
Měla jsem slušnou kariéru.
Результатов: 904, Время: 0.3203

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский