КРАЯХ - перевод на Чешском

končinách
краях
пределах
местах
районе
zemích
странах
землях
государствах
краях
okrajích
краям
окраине
периферии
kraji
краю
окраине
округе
графстве
стране
обочине
области
koncích
концах
краях
кончиках
hranách
краях
кромках
zemi
земле
стране
полу
мире
планете
krajích
краям
странах
дистриктах
округах

Примеры использования Краях на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В наших краях розы прекрасно растут.
V této oblasti se růžím výborně daří.
В других краях, я полагаю, есть другие способы?
Jinde ve světě zřejmě jsou i jiné možnosti?
В этих краях нечасто приходится работать с мелкими животными.
V této oblasti nenarazíte na mnoho malých zvířat.
Никто не добывал золото в этих краях в течении полувека.
V téhle oblasti zlato nikdo netěžil už půl století.
ваше заведение- лучшее в этих краях.
tohle místo je nejlepší v okolí.
Ну, в этих краях много диких кабанов.
No, máme tu v okolí hodně divočáků.
обитающего в этих краях.
který má původ v těchto částech.
предыдущих поездок, ни связей в тех краях.
Žádné dřívější cesty nebo kontaky v tomto okolí.
Первые европейские переселенцы стали появляться в этих краях появились в XVII веке.
První Evropané do této oblasti přišli v 17. století.
Венделина, жившего в тех краях.
Levstika, který v tu dobu pobýval v Olomouci.
Они растут в жарких краях.
V ČR roste v teplých oblastech.
Думаем, в домах в этих краях и дальше к востоку.
Myslíme si, že to schovávají v domech v této oblasti a dál na východ.
И все, что есть в этих краях.
A něco jiného v těchto částech.
Я так много слышала о сезоне свадеб в ваших краях!
Tolik jsem slyšel o divokých svatbách ve tvé domovině.
Ты откуда в моих краях?
Co děláš v mým revíru?
Я запомнила покрытие сети в этих краях.
Zapamatovala jsem si mobilní pokrytí v tomhle místě.
Какими судьбами вы в этих краях, мистер Балкомб?
Proč jste tady v této oblasti, pane Balcombe?
Скоро Мы покажем им Наши аяты в разных краях и среди них самих, пока они не удостоверятся, что он( т. е. Коран)- истина.
Ukážeme jim znamení svá v končinách různých a na nich samých, až jasně ukázáno jim bude, že( tato Kniha) jest pravdou.
В моих краях есть один акроним, которые врачи ставят на карты пациентов: НДН.
Existuje zkratka, známá v mých končinách, kterou píší doktoři do pacientovi karty, což je NFN.
уши в дальних краях, а дозорный пост на Хитлине обезлюдел.
uši i ve vzdálených zemích a hraničářská hlídka v Hithlinu je bez posádky.
Результатов: 69, Время: 0.1054

Краях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский