МЕСТАМ - перевод на Чешском

místa
место
местечко
должность
пространство
пост
точка
pozice
положение
должность
место
поза
пост
местонахождение
местоположение
позиции
ситуацию
координаты
místech
место
местечко
должность
пространство
пост
точка
místo
место
местечко
должность
пространство
пост
точка
místům
место
местечко
должность
пространство
пост
точка

Примеры использования Местам на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Шляться по таким местам?
Chodit na takové místo?
Призраки привязаны не к местам, но к людям.
Duchové nejsou vázaní k místu, ale k lidem.
Люди остаются верными тем местам, откуда они родом.
Lidé zůstanou věrní místu, kam patří.
Мы должны оставить врата и двигаться к местам повыше.
Budeme muset opustit bránu a přejít do vyšších pozic.
Сегодня я пробежалась по этим трем местам.
Zkusila jsem utíkat mezi těmi třemi místy.
Поэтому я поискал информацию по местам, связанным с черной магией и оккультизмом.
Tak jsem se díval na místní spojení černé magie a okultistů.
Все по своим местам Капитан Пикард на мостик.
Všichni na svá stanoviště… Kapitán Picard na můstek.
Когда мяч прилетел к нашим местам, ты встал и отбил его.
A když míč doputoval na naši tribunu, vstal jsi a praštil do něj.
Всем по местам.
Jděte na pracoviště.
Повезло вам, что едем по местам, где полно воды.
Máme štěstí, že jsme v oblasti kde jsou prameny.
Начиная со второго неверного ответа, ты перейдешь к более… существенным местам.
Při druhé špatné odpovědi přejdeš na mnohem… potřebnější partie.
Это также соответствует виктимологии и местам похищений.
Je to taky v souladu s viktimologií a místy únosů.
У нас зацепка по двум местам.
Máme vodítko na dvě lokace.
Ѕо местам.
Na místa.
Все еще приклеены к местам?
Pořád jste přilepení k židlím?
Лучники, по местам!
Lukostřelci, na značky!
Да, по местам.
Ano, lukostřelci, na značky.
ты чувствовал себя экскурсоводом и водил меня по местам, где сам не был
musíš být průvodce a brát mě na místa, kde jsi nebyl,
Этот законопроект не угроза тем рабочим местам, он просто контролирует, чтобы бурение выполнялось ответственно.
Ten zákon nijak neohrožuje pracovní místa, jen se zajišťuje, aby se těžilo zodpovědně.
Будут большие землетрясения по местам, и глады, иморы,
A země třesení veliká budou po místech, a hladové, a morové,
Результатов: 216, Время: 0.1781

Местам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский