МЕСТАМ - перевод на Немецком

Plätze
место
площади
пространство
местечко
площадке
присесть
корте
Orten
место
город
местечко
где
расположение
местоположение
сайте
точки
заведении
Position
положение
должность
местоположение
местонахождение
пост
позиции
месте
координаты
позе
месторасположение
Stellen
месте
задаю
поставлю
работу
ставлю
представляю
помещай
должности
сомневаюсь
отсрочь
Stätten
место
жилище
объекты
Orte
место
город
местечко
где
расположение
местоположение
сайте
точки
заведении
Platz
место
площади
пространство
местечко
площадке
присесть
корте
Plätzen
место
площади
пространство
местечко
площадке
присесть
корте

Примеры использования Местам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я разъезжал по экзотическим местам.
Ich reiste an exotische Orte.
Русалки по местам.
Meerjungfrauen auf die Plätze.
Все по местам.
Jeder an seinen Platz.
Рассаживаемся по местам.
Setzen wir uns auf unsere Plätze.
Да, по местам.
Ja, Schützen, auf eure Plätze.
Пожалуйста, по местам.
Alles auf die Plätze.
По местам.
Alle an ihre Plätze.
По местам.
Auf eure Plätze.
Все по своим местам!
Auf eure Plätze.- Schnell!
Расходитесь по своим местам.
Gehen Sie an Ihre Plätze zurück.
Возьмите оружие, и по местам.
Bewaffnet Euch, ehrenwerte Herren, und auf Eure Plätze.
Все по гребаным местам.
Geht wieder auf eure verdammten Positionen!
Нет, но мой папа, он таскал меня по разным местам.
Nein, aber mein Dad hat mich von einem Ort zum anderen geschleift.
Все по местам!
Alle auf die Positionen!
По местам! На старт! Вперед.
Auf die Plätze, fertig, los.
Ко многим местам Вас приведут обозначенные маршруты для велосипедистов и пешеходов.
Zu einer Reihe an Orten führen gekennzeichnete Wege für Radfahrer und Fußgänger.
Обычно мы не доверяем местам, которые находятся между чем-то.
Normalerweise misstrauen wir Bereichen, die zwischen Dingen liegen.
Самураи, наверх! По местам!
Die Samurai auf die Plätze!
И разнесся слух о Нем по всем окрестным местам.
Und es erscholl sein Gerücht in alle Örter des umliegenden Landes.
Начинаем репетировать! Все по местам!
Auf die Plätze, fertig, los!
Результатов: 126, Время: 0.1609

Местам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий