МОЛОДУЮ - перевод на Чешском

mladou
молодой
юный
маленький
младший
подросток
молоденькие
mladé
молодой
юный
маленький
младший
подросток
молоденькие
mladá
молодой
юный
маленький
младший
подросток
молоденькие
mladý
молодой
юный
маленький
младший
подросток
молоденькие

Примеры использования Молодую на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Редактор хотел на первой странице молодую и сексуальную.
Její editor chtěl na hlavní stránce někoho mladého a sexy.
Это интересно и привлечет молодую аудиторию.
Jde o lákavou událost, která přitáhne mladší diváky.
Имею в виду, вашу молодую версию.
Jak se cítíš? Myslím, tvoje mladší já.
Сказала, что должна найти молодую сестру.
Říkala, že tam žije její nejmladší sestra.
Ориентирован на молодую аудиторию.
Orientovala se hlavně na mladého diváka.
Орлы работают в паре, отбивая молодую особь от стаи.
Orlové lovící v páru se snaží oddělit od hejna mladého jeřába.
Как Ричард смог заполучить такую красивую и молодую?
Jak to, že Richardovi dohodila někoho hezkého a mladého?
Я как будто смотрел на молодую версию себя.
Bylo to jako koukat se na moji mladší verzi.
Наконец впускаешь в здание молодую кровь?
Konečně tady v domě máš někoho mladýho,?
Наш командир, генерал, застукал свою молодую жену, миловавшуюся с его ординарцем!
Náš velitel přistihl svou mladičkou ženu v něžném hovoru s jistým pobočníkem!
Его молодую женушку наверняка спасли.
Protože jeho novou ženu určitě zachránili.
В смысле, молодую старую, не старую, старую тебя.
Myslím, zamlada zastara, ne zastara zastara.
Это немолодой мужчина, который использует молодую девушку.
Záletník, který svádí mladě dívky.
Одну старую, да одну молодую.
Za starou a za mladou.
Шесть недель здесь,- и старый урод отпускает молодую жену на север, в деревню совсем рядом с границей.
Je tady šest týdnů a ten starý patolízal nechá svoji mladou ženu, aby jela na sever do jakési vesnice, která je na pohodlí příliš blízko hranic.
Для меня честь представить вам молодую девушку, которой я очень восхищаюсь,
Takže je mou ctí vám představit mladou ženu, kterou velmi obdivuji,
Что же, давайте заберем эту молодую леди, вместо того, чтобы гадать, как она умерла.
No, radši se vratmě k téhle mladé dámě, než budeme dále spekulovat nad tím, jak zemřela.
Я припоминаю другую милую молодую блондинку которая рано покинула дом,
Pamatuji si na jednu milou, mladou blondýnku, která odešla z domu brzy,
Эту милую молодую даму звали Карла, мы поладили,
Byla to moc milá mladá dáma, jménem Karla,
Проблема в том, что я встретил другую молодую женщину, девушку если быть точным, с огромным потенциалом,
Problém je, že jsem se od té doby dozvěděl o další mladé ženě, vlastně spíš dívce,
Результатов: 262, Время: 0.0836

Молодую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский