МЫ СОХРАНИМ - перевод на Чешском

necháme
оставим
мы позволим
дадим
бросим
заставим
мы сохраним
подержим
мы разрешим
предоставляем
мы отпустим
udržíme
удержать
мы сохраним
мы будем держать
останется
мы сможем поддерживать
мы задержим
zachráníme
спасем
мы сохраним
zachováme
сохраним
uchováme
храним
мы сохраним
ušetříme
сэкономим
пощадим
мы избавим
сбережет
спасет
мы сохраним

Примеры использования Мы сохраним на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы сохраним деревню в секрете, а ты сможешь пустить тут корни.
Naše vesnice by zůstala utajená a ty bys měla kde zapustit kořeny.
Мы сохраним то, что предназначено для брака.
Uchráníme to co znamená manželství pro manželství.
Мы сохраним твой секрет.
My uchováme tvoje tajemství.
Мы сохраним это видео в секрете.
Budeme ta videa držet v tajnosti.
индонезийском, то мы сохраним изменение.
pak tuto změnu uložíme.
Верну инвесторам все, а что останется- мы сохраним.
Našim investorům vše vrátím a to, co zbyde, si necháme.
Деньги окажутся у нас, и мы сохраним виадук.
Peníze budou v našich rukou a viadukt bude zachráněn.
Если вы покинете это тело, мы сохраним вам жизнь и выпустим через врата.
Okamžitě mě pusťte nebo vás zničím! Když opustíš to tělo, necháme tě žít a pošleme tě bránou v tvé přirozené formě.
не знаю, как мы сохраним это в тайне на три месяца.
jak to tajemství udržíme tři měsíce.
Мы сохраним тебя в янтаре, пока Отец не вернется
Uchováme tě v jantaru, dokud se nevrátí náš Otec
Животное, все что ты должен- это отдать нам веер, и мы сохраним тебе жизнь.
Nestvůro, jediné co musíš udělat je dát nám vějíř a ušetříme tvůj život.
благодаря современной медицине мы сохраним большую чатсь Вашей ноги.
díky moderní medicíně, vám z té nohy většinu zachráníme.
Поэтому каждый грамм фруктов, который мы сохраним в варенье, это грамм,
Právě proto každé kilo ovoce, které konzervujeme na džem, je kilogramem,
внутренне так что мы сохраним взаимоотношения между нами и избежим провала.
tak charakteru. Aby se udržel skvělý duch naší party.
Если мы добьемся успеха, то к концу десятилетия мы сохраним более 20 миллионов жизней,
Budeme-li úspěšní, pak do konce desetiletí zachráníme více než 20 milionů životů,
этот аргумент здравого смысла, звучит политическая необходимость: если мы сохраним разделенную Европу,
onen praktický argument je tento politický imperativ: pokud zachováme rozdělenou Evropu,
Мы сохраняем вам жизнь, чтобы вы обслуживали корабль.
Necháme vás žít, abyste sloužili této lodi.
При подписке на информационную рассылку мы сохраняем ваш IP- адрес
Když se přihlásíte k odběru newsletteru, uložíme vaši IP adresu
Мы сохраняем вам жизнь, чтобы вы обслуживали корабль.
Necháme vás žít, abyste sloužili lodi.
Если, что-то происходит мы сохраняем это.
Když se něco stane, tak to uložíme.
Результатов: 46, Время: 0.0773

Мы сохраним на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский