navštívit
увидеть
повидаться
побывать
съездить
зайти
визит
навестить
посетить
встретиться
проведать podívat
посмотреть
увидеть
поискать
глянуть
повидать
побывать
взглянуть
проверить
проведать
заглянуть návštěvu
визит
гости
посетитель
посещение
пришли
посетить
встречу
навестить
приезд vidět
видеть
посмотреть
видно
повидаться
наблюдать
встретиться
взглянуть
показать
осмотреть
заметить navštěvovat
навещать
посещать
приходить
приезжать
учиться
ходить в гости jít
идти
пойти
поехать
сходить
пора
бежать
зайти
вернуться
следовать
съездить navštívím
я навещу
посещу
я приду
я зайду
я нанесу визит
я встречусь
я схожу
визит
собираюсь přijít
потерять
зайти
вернуться
исходить
заходить
прийти
придти
приехать
придумать
понять navštívil
увидеть
повидаться
побывать
съездить
зайти
визит
навестить
посетить
встретиться
проведать navštívila
увидеть
повидаться
побывать
съездить
зайти
визит
навестить
посетить
встретиться
проведать navštívili
увидеть
повидаться
побывать
съездить
зайти
визит
навестить
посетить
встретиться
проведать viděl
видеть
посмотреть
видно
повидаться
наблюдать
встретиться
взглянуть
показать
осмотреть
заметить
Думаю навестить его, гляну что удастся выяснить. Myslím, že ho navštívím , uvidíme, co z toho dostanu. Но тебе стоит навестить его. Ale i tak bys za ním měl jít . Думаешь, он мог бы поехать навестить своего напарника? Myslíš, že by se s námi jel podívat na svýho parťáka? Я тоже должен навестить Хан Ну. Ale taky bych chtěl Han Nu vidět .
Карэллен вернулся, чтобы навестить своего Пророка в синем воротничке спустя 20 лет. Karellen je zpět a po 20 letech navštívil svého proroka. Ѕозвольте мне его навестить , как договорились. Nech mě za ním přijít , jak jsme se dohodli. И когда я приеду вас навестить , надеюсь, вы его заново обставите. A až vás tam navštívím , doufám, že už bude vybaven novým nábytkem. Můžeme ho vidět ? Я хочу знать, почему ты не приходил навестить меня в больнице? Chci vědět, proč ses nikdy nepřišel, podívat za mnou do nemocnice? Вообще-то, я собиралась навестить его. Vlastně se za ním zrovna chystám jít . где она сможет его навестить . kde ho bude moct navštěvovat . Я хотела бы его навестить … Вы знаете… он… был только что у меня. Пора тебе навестить моих юных друзей, Крис. Je na čase, abys navštívil mé mladé přátele, Chrisi. Кое-кто хотел навестить тебя и поздороваться. Někdo za tebou chtěl přijít a pozdravit tě. Я проезжала мимо, решила его навестить . Byla jsem se projet a napadlo mě, že ho navštívím . Рой. Я должна навестить ее. Royi, musím ji vidět . Хорошо, что ты пришла навестить Адриана после стольких лет. Je hezké, že jste se prišla podívat na Adriana, po všech tech letech. Мне нужно в больницу, навестить маму. Poslyš, musím jít do nemocnice za mámou. Я бы хотела навестить его с тобой.
Больше примеров
Результатов: 751 ,
Время: 0.3703