НАКАЗАНИЙ - перевод на Чешском

trestů
наказаний
приговоров
tresty
наказания
срок
приговоры
наказывать
trestu
наказания
мучения
срока
приговора
муку
кары
казни
заключения

Примеры использования Наказаний на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Позвольте напомнить, у нас есть особые виды наказаний для тех, кто пытается проникнуть на нашу территорию.
Nechte mě připomenout, že máme speciální tresty pro ty, kteří se pokusí proplížit za našimi liniemi.
Расширение круга деяний, признаваемых преступлениями, расслоение наказаний в зависимости от объекта посягательства- вооруженное нападение на дом знатного гражданина каралось смертной казнью.
Rozšíření řady činů uznaných za zločiny a stratifikace trestů v závislosti na předmětu zasahování- ozbrojený útok na dům ušlechtilého občana byl trestán smrtí.
Что касается телесных наказаний, то я тоже против этого, но иногда нам приходится сталкиваться с такими ситуациями, в которых нельзя поступить иначе.
Co se týče tělesného trestu, také jsem proti, ale… Někdy musíme čelit situaci, kterou není možno řešit jinak.
которая безболезненна, которая больше не требует для своей охраны драконовских наказаний и доносчиков.
již déle nevyžadující drakonické tresty a informátory v zájmu vynutitelnosti.
Сэр. Есть запись в книге наказаний о попытке поджога.
Pane, v té knize trestů je zaznamenaný pokus o žhářství,
у нас имеется система наказаний… очень серьезных наказаний за нарушение конфиденциальности.
jsou tady tvrdé tresty velmi těžké tresty za porušení diskrétnosti.
не делать этого, с помощью наград и наказаний, правил и штрафов.
takové věci nečinili- prostřednictvím odměn a trestů, předpisů a pokut.
Сводные таблицы размеров наказаний за различные преступления.
Souhrnné tabulky velikosti trestů za různé zločiny.
Капустка, по закону Правительства Цзин есть много суровых наказаний, которых ты еще не испытала.
Malá Kapusto, podle zákonů státu Ching. Je mnoho trestů, které jsi ještě nepoznala.
Предположу, что он готовит список жестоких и необычных наказаний для предавших его родственников.
Kdybych měla hádat, řekla bych, že má pro své zrádné sourozence seznam krutých a nezvyklých trestů.
Они оберегают их от наказаний. несмотря на их недостатки,
Chrání je před potrestáním, bez ohledu na jejich slabosti,
Как Мастер Наказаний, я полностью понимаю твое желание заставить Змея ответить за трагическую смерть твоей сестры.
Jako mistr v trestání naprosto chápu vaši touhu, aby Zmiják zaplatil za tragickou smrt vaší sestřenky.
которое будет отзывать лицензии Renelique, среди других наказаний.
natrvalo odejmulo Reneliqovu licenci, kromě dalších postihů.
Мы даем им испытать некоторые легкие наказания, не делая великих наказаний: может быть, они обратятся.
A dojista dáme jim okusiti trestu menšího vedle trestu většího, aby snad vrátili se k nám.
администрация Буша должна занять четкую позицию против израильских убийств и коллективных наказаний, которые в настоящее время включают в себя выкорчевывание десятилетиями растущих оливковых деревьев
by měla Bushova administrativa zaujmout jednoznačné stanovisko k izraelským atentátům a kolektivním trestům, které již v současné době zahrnují i kácení desítky let starých olivovníků
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
Vaše ochota podstoupit trest pouze urychluje jejich vítězství.
Господь! Удвой им наказанье, Произнеси великое проклятие о них!
Pane náš, dej jim trest dvojnásobný a zlořeč jim zlořečením velkým!“!
Как подвергнет вас Бог наказанию, если вы благодарные и верующие?
Proč uděloval by vám Bůh trest, jste-li vděčnými a věříte-li?
Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами.
Jestliže kázeň snášíte, Bůh se vám podává jakožto synům.
Наказание мира нашего[ было]
Kázeň pokoje našeho na něj vzložena,
Результатов: 45, Время: 0.108

Наказаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский