НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ - перевод на Чешском

nehod
аварий
несчастных случаев
происшествий
ДТП
катастроф
инцидентов
случайностей
nehody
аварии
несчастные случаи
происшествия
катастрофы
случайности
крушения
инцидента
ДТП
случайны

Примеры использования Несчастных случаев на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
избежать вызывает никаких несчастных случаев, даже если дороги абсолютно ледяной.
vyhnout se nezpůsobí žádné nehody, i když silnice jsou úplně ledový.
Ѕассажиры, которым удалось выйти из самолЄта до взлЄта,… вскоре погибли в результате странных несчастных случаев.
Ti, kteří přežili, protože před odletem opustili letadlo, brzy poté zemřeli v řadě záhadných a zvláštních nehod.
Более низкий уровень интеллекта в молодости связан с большей вероятностью смерти от, например, сердечнососудистых заболеваний, несчастных случаев, самоубийства и убийства.
Nižší inteligence v raném věku má spojitost s vyšší pravděpodobností úmrtí kupříkladu v důsledku kardiovaskulární choroby, nehody, sebevraždy, vraždy či zabití.
Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней.
Omezení rychlosti na řekněme 10 kilometrů za hodinu by zabránilo většině nehod a zachránilo řadu životů.
лучевой терапии или несчастных случаев.
radiační terapii nebo nehodě.
Привет, так, мы столкнулись с большим количество несчастных случаев, где казалось бы, виновная сторона не была рядом около фактического аварии.
Zdravím, setkali jsme se s vícero nehodami, kde se zdánlivý viní nepohyboval v jejich blízkosti.
Но таких спокойных моментов не было. Наши отношения- это серия несчастных случаев… от начала до конца.
Náš vztah byl od začátku do konce sledem nešťastných náhod.
он мог защитить ноги от несчастных случаев и опасности.
bylo možné chránit nohy před nehodami a nebezpečím.
Потому что вы, кретины, причинили столько несчастных случаев, что никакая страховая компания в мире не согласится страховать нас,
Je to proto, že vy wombati jste v minulosti způsobili tolik nehod, že není žádná společnost na světě, která by nás pojistila.
будут рады, если мы снимем познавательный фильм, который снизит количество несчастных случаев, и вот, что получилось у меня.
které sníží počet nehod a tady je to… ODKAŠLE SI… s čím jsme přišli.
при этом значительно снижая риски приостановки производства, несчастных случаев и гарантийных претензий.
významně snižují riziko neplánovaných odstávek, nehod a reklamací.
чтобы избежать несчастных случаев, но не прилагайте чрезмерных усилий,
aby se předešlo nehodám, ale nepoužívejte přílišnou sílu,
Рак является главной причиной смерти среди людей среднего возраста и детей( после несчастных случаев), и мы не можем объяснить,
Rakovina je hlavní příčinou úmrtí u lidí ve středním věku i u dětí( hned po úrazech) a my neumíme vysvětlit,
Два несчастных случая за пару дней.
Dvě nehody během několika dní.
Два несчастных случая за последние пару дней.
Dvě nehody během několika dní.
Три несчастных случая и два убийства не помогут ему удержать команду строителей.
Tři nehody a dvě vraždy mu zrovna neudrží dělníky pohromadě.
Отель в Корнуэлле, Коннектикут… Два странных несчастных случая за три последние недели.
Hotel v Cornwallu v Connecticutu… dvě podivné nehody za poslední tři týdny.
Как мы подстроим три несчастных случая?
Jak máme nahrát tři nehody?
Стого несчастного случая, ты видела снег?
Viděla jsi už od té nehody sníh?
Только несчастные случаи и самоубийства.
Pouze nehody a sebevraždy.
Результатов: 44, Время: 0.0645

Несчастных случаев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский