СЛУЧАЕВ - перевод на Чешском

případů
дело
случай
расследование
пример
дельце
příležitosti
возможности
случаев
шанс
incidentů
инцидентов
происшествий
случаев
událostí
событий
мероприятий
происшествий
явлений
случаев
произошедшего
nehod
аварий
несчастных случаев
происшествий
ДТП
катастроф
инцидентов
случайностей
úspěšnost
успех
успешны
случаев
případy
дело
случай
расследование
пример
дельце
případech
дело
случай
расследование
пример
дельце
případ
дело
случай
расследование
пример
дельце
příležitostí
возможностей
шансов
случаев
поводом

Примеры использования Случаев на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она только для особых случаев.
Jen pro speciální příležitosti.
У меня есть карта для экстренных случаев, за которую я плачу сам.
Mám kartu pro případ nouze, kterou si splácím sám.
В ряде случаев она выступала в качестве политического консультанта
Při několika příležitostech působila jako politický poradce
Это хранилось для особых случаев?
Pro zvláštní příležitost?
Больше анкет- больше случаев заработать.
Víc průzkumu znamená více příležitostí, jak vydělat peníze.
Сладкая, мы просто знаем, как ты отреагируешь в большинстве случаев.
Zlato, my zkrátka ve většině případech víme, jak budeš reagovat.
Для особых случаев.
Pro zvláštní příležitosti.
Никогда не было случаев передачи от человека к человеку.
Neexistuje případ přenosu z člověka na člověka.
В твоем доме не было никаких особых случаев.
Nikdy ve tvém domě nebyla žádná zvláštní příležitost.
В сходах, которые не имели лиц, также не были случаев.
Na setkání, které měly žádné jednotlivce podobně neměl příležitostech.
Никогда не встречал случаев более очевидной вины.
Nikdy jsem neviděl víc zřejmý případ viny.
Кстати, у меня кое-что есть для таких вот случаев.
Náhodou mám něco pro takovou příležitost.
Для экстренных случаев, таких, как этот.
Pro případ nouze, jako tahle.
Все это для определенных случаев.
Ty všechny schovávám na správnou příležitost.
разные подозреваемы для разных случаев.
jiné pozdezřelé pro každý případ.
Для экстренных случаев.
Pro případ pohotovosti.
Здесь вы не найдете случаев истерии.
Tady případ hysterie nenajdete.
снабдили оружием для таких случаев.
zásobila zbraněmi pro případ, jako je tenhle.
Код Зулу? Код Зулу только для самых крайних случаев.
Kód Zulu? Má na víc… Kód Zulu je jen pro případ opravdové nouze.
Появилось 5 случаев"" заражения, вызванных синегнойной палочкой.".
Došlo k pěti případům infekce způsobené bakterií Pseudomonas.
Результатов: 618, Время: 0.3267

Случаев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский