ОБЕРНЕТСЯ - перевод на Чешском

dopadne
будет
закончится
произойдет
кончится
случится
обернется
выйдет
упадет
получится
приземляется
obrátí se
обратятся
обернется

Примеры использования Обернется на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы пообещали, что если все так обернется, мы будем вести себя честно.
slíbili jsme si, že pokud to takhle dopadne, budeme fér.
Потому что, если Рид не замешан, то все это обернется против нас, и полетит твоя голова.
Jestli je Reed nevinný, obrátí se to proti nám- a odnesla bys to ty.
неважно, как это обернется, и у меня есть на это причины.
ať už to dopadne jakkoliv, a mám své důvody.
Я не знаю, чем это обернется для нас, но я думаю, что торопиться не стоит.
Nevím, co to pro nás znamená, ale musíme na to jít velice pomalu.
Ты понимаешь, чем это обернется, если мы найдем их на твоей семейной собственности?
Víš, co to znamená, pokud to najdeme na tvém pozemku, že?
тогда радость обернется пеплом у тебя во рту.
tvá radost se promění v prach a budeš vědět,
пропавшая сумочка обернется в дело, полное мистики и интриг?
že z kabelky se vyklube případ plný intrik a tajemství?
Ты думаешь, что все обернется плохо, и ты даже не пытаешься что-то пробовать больше!
Myslíš si, že všechno skončí špatně, takže už se ani nesnažíš riskovat!
К чему не был готов, так это к тому, чем это для нас обернется.
Ale nevěděl jsem a nebyl jsem připravený na to, co to s námi udělá.
сегодняшняя слабость доллара обернется полным крахом.
dnešní slabost dolaru by se změnila v debakl.
подумай о родителях. Чем это для них обернется?
vezměte v úvahu své rodiče, co to pro ně znamená.
Премьер министр не скрывает своего энтузиазма по поводу договоренности с мистером Эйзенхауэром о размещении американских ракет на британских военных базах, но чем это обернется для нации?
Premiér neskrýval své nadšení nad dohodou s panem Eisenhowerem o umístění amerických raket na britských základnách, ale jakou cenu za to zaplatí náš národ?
Если мы ведем первое дело о пиратах в соединенных штатах- за последние два столетия,- ты понимаешь чем это для нас обернется?
Když projednáváme první pirátský případ ve Státech za poslední dvě století, víš co to znamená pro naše životy?
Твоя жажда власти обернется кровопролитием и страданиями.
vaše touha po moci povede ke krveprolití a utrpení.
их собственное детище обернется против них?
že se jejich výtvor pro ně vrátí?
которые могу выиграть если обернется что у нее был просто передоз
které mohu vyhrát. Jestli se ukáže, že byla předávkovaná
вместо истребления террористов она, скорее всего, обернется полномасштабной традиционной войной.
by se místo eliminace teroristů pravděpodobně změnila v otevřenou tradiční válku.
уж точно я не думала, что все обернется этим.
že to bude takhle.
Понимаешь, она обернулась и навела на меня мой пистолет, Джек.
Rozumíš, Jacku, ona se otočila a mířila na mě mojí zbraní.
Обернись. Я не собираюсь говорить с твоей спиной.
Otoč se. Nehodlám si povídat s tvými zády.
Результатов: 48, Время: 0.0928

Обернется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский