ОБЕРНЕТСЯ - перевод на Испанском

tendría
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
resulta
быть
иметь
оказаться
привести
стать
результате
является
быть сопряжено
вызвать
обернуться
será
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
convertirá
сделать
конвертировать
трансформировать
претворение
обменять
переоборудовать
превратить
преобразовать
преобразования
превращения
sale
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
tendrá
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
resultará
быть
иметь
оказаться
привести
стать
результате
является
быть сопряжено
вызвать
обернуться
se dará una vuelta
volteaba
перевернуть
повернуть
переворачиванию
обернуться
скрепление
resultados dará

Примеры использования Обернется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, посмотрим как это тебе обернется.
Bien, ya veremos si eso te funciona.
Никогда не знаешь, как все обернется.
Nunca se sabe qué giro toman las cosas.
Босс, я понятия не имел, что все так обернется.
Jefe, no tenía idea de que sucedería algo como esto.
Недостаток же состоит в том, что поправка обернется двумя правовыми режимами.
No obstante, el inconveniente es que la enmienda producirá dos regímenes jurídicos.
Нет, нет, я знаю чем все обернется.
No, no, sé como va esto.
Предостережение: Сегодняшнее бездействие обернется завтрашней нестабильностью.
Advertencia: la inacción de hoy provocará la inestabilidad de mañana.
Кроме того, последние финансовые потрясения могут снизить спрос в развивающихся странах, который обернется значительными последствиями для формирующихся рынков
Además, la reciente convulsión financiera podía reducir la demanda en los países desarrollados, lo cual tendría importantes consecuencias indirectas en los mercados emergentes
Если на числе 10, этот человек не обернется лицом к виселице, застрелите его.
Si cuando llegue a diez, este hombre no se vuelve hacia el cadalso, dispare a matar.
заседаний ее подкомиссий, обернется финансовыми последствиями.
las reuniones de las subcomisiones tendría consecuencias financieras.
Если арабская угроза обернется мистификацией, то мы можем иметь дело с доморощенными террористами.
Si la amenaza en árabe resulta que es falsa, podríamos tener entre manos a terroristas nacionales.
Ваш успех обернется успехом для грядущих поколений,
El éxito de ustedes será el éxito de las generaciones futuras
выставит вперед руки, обернется и попытается смягчить падение.
Va a sacar sus manos. Se dará una vuelta hacia la caída y va a tratar de agarrarla.
Мы согласны с тем, что распространение оружия массового уничтожения обернется дестабилизацией глобальной,
Estamos de acuerdo en que la proliferación de las armas de destrucción masiva será desestabilizadora para la seguridad mundial,
Тем не менее протокол обернется крупными позитивными последствиями с точки зрения смягчения опасностей,
No obstante, el protocolo tendrá una gran repercusión positiva al reducir los peligros,
Гонка вооружений в космическом пространстве обернется также серьезными последствиями для всех военных
Una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre tendrá también graves ramificaciones para todas las doctrinas militares
Это в свою очередь обернется долгосрочными последствиями в плане экологии
Todo ello tendrá efectos a largo plazo en el medio ambiente
внезапное сокращение национального продукта обернется болезненными социальными последствиями.
repentina del producto nacional tendrá efectos sociales dolorosos.
Возможно в конце концов все обернется к лучшему, и как сказала Элис мы будем друзьями.
Tal vez todo esto salga bien al final, y como Alice decía todos seremos amigos.
Одним словом, хотя для большинства заинтересованных сторон кризис обернется потерями, некоторые из них потеряют больше, чем другие.
En resumen, aunque la mayoría de los interesados saldrá perdiendo en la crisis, algunos perderán relativamente más que otros.
джихад на местах не подавлен, он обернется международным джихадом.
se permite sobrevivir a la yihad local, se convierte en yihad internacional.
Результатов: 82, Время: 0.0912

Обернется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский