ОРДЕР - перевод на Чешском

povolení
разрешение
ордер
лицензия
включение
право
допуск
одобрение
согласие
пропуск
разрешите
příkaz
приказ
ордер
пункт
запрет
распоряжение
предписание
постановление
указание
указ
заказ
soudní příkaz
ордер
судебный запрет
судебный приказ
постановление суда
распоряжение суда
предписание суда
судебное предписание
судебное постановление
судебное распоряжение
zatykač
ордер
арест
ориентировку
rozkaz
приказ
повеление
ордер
распоряжение
приказание
приказано
команде
указания
есть
слушаюсь
vydán
выпущен
опубликован
издан
выдан
вышел
экстрадирован
отдан
ордер
напечатан
сдан
povolení k domovní prohlídce
ордер на обыск
разрешение на обыск
příkazy
приказ
ордер
пункт
запрет
распоряжение
предписание
постановление
указание
указ
заказ

Примеры использования Ордер на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полиции не нужен был ордер, Ваша честь.
Policie nepotřebovala zatykač, vaše ctihodnosti.
Для протокола, я сказал Найтхорсу потребовать ордер.
Jen pro úplnost. Říkal jsem Nočnímu Koni, aby chtěl soudní příkaz.
Судьи не выдают ордер, основываясь на психических видениях.
Soudci nevydají příkazy na základě vidin.
Обергруппенфюрер Смит, у меня ордер на ваш арест.
Obergruppenführere Smithi, mám rozkaz vás zatknout.
Ты не видел ордер?
Neviděl jsi zatykač?
получить ордер и остановить самолет.
získat soudní příkaz a zastavit letadlo.
Что такое ордер?
K čemu jsou ty příkazy?
Это ордер.
To je rozkaz.
Ордер, есть ордер.
Zatykač je zatykač.
Когда я показал ему ордер, он запаниковал.
Potřebujeme to jméno. Když jsem tomu klukovi ukázal soudní příkaz, zpanikařil.
Это ссылка на ордер суда FISA.
ČERVNA 2013 Je tu odkaz na rozkaz od soudu FISA.
Это очень старый ордер.
Je to velmi starý zatykač.
Без оснований, поддельный ордер, никаких улик.
Žádný prokazatelný důvod, zfalšovaný rozkaz, žádný důkaz.
Я знаю, у Вас есть ордер, но существуют смягчающие обстоятельства.
Vím, že máte zatykač, ale jsou tu polehčující okolnosti.
У нас есть ордер.
Dostali jsme rozkaz.
Да, ордер.
Jo, zatykač.
Все равно нужен ордер.
Stejně potřebuju rozkaz.
Мистер Апостолу, у нас есть ордер.
Pane Apostolou, máme rozkaz.
У меня есть королевский ордер.
Mám královský rozkaz.
Ну, ордер на арест Каллена уже готов.
No, na Callena právě vydali zatykač.
Результатов: 1047, Время: 0.2872

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский