ОТПРАВЯТ - перевод на Чешском

pošlou
посадить
отправить
послать
прислать
отослать
выслать
передать
направить
переслать
разослать
posílají
отправляют
посылают
присылают
шлют
они высылают
отсылают
odvezou
отвезут
заберут
увезут
отправят
доставить
pošleme
мы отправим
мы пошлем
мы пришлем
мы вышлем
мы отошлем
давайте
odvezeme
мы отвезем
мы увезем
заберут
отправят
везем
мы перевезем
мы доставим
давай просто отвезем
bude posláno
отправят
будет выслан
poslán
посадить
отправить
послать
прислать
отослать
выслать
передать
направить
переслать
разослать
pošle
посадить
отправить
послать
прислать
отослать
выслать
передать
направить
переслать
разослать
poslat
посадить
отправить
послать
прислать
отослать
выслать
передать
направить
переслать
разослать
posílá
посылает
отправляет
прислал
шлет
передает
высылает
рассылает
отсылает
пересылает

Примеры использования Отправят на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наверняка за мной отправят машину.
dokonce pro mě pošlou auto.
Пакистанцы отправят кого-то важного на встречу с ЦРУ.
ISI posílá někoho důležitého na schůzku s CIA.
Тогда мистер Голд обратится в полицию, и ее отправят в тюрьму.
Pak zavolá pan Gold policii a pošle ji do vězení.
То есть, он знал, куда меня отправят?
Takže věděl, kam jsem byl poslán?
что меня поймают и отправят обратно.
že mě chytí a pošlou zpět.
Прокуратура отправят кого-то, чтобы обговорить с вами программу защиты свидетелей.
Státní zástupce posílá někoho na probrání ochrany svědků.
так что они в любом случае отправят меня в тюрьму.
tak mě asi stejně pošlou do basy.
Что если Джоан и Артур уступят и отправят ее домой?
Co když Joan a Arthur kývnou Státnímu oddělení a pošlou ji domů?
Сукины дети отправят ее на другой берег, оставят умирать.
Ti šmejdi ji poslali na druhý břeh řeky, nechat ji tam zemřít.
Найдите решение или вас отправят в тюрьму за неуважение к суду.
Najděte řešení, nebo vás pošlu do vězení za pohrdání soudem.
Отправят его в тюрьму.
Ho posílali do vězení.
Вас отправят в федеральную тюрьму Плезантон где вы останетесь до исполнения приговора.
Budete poslána do Federální věznice v Pleasantonu, kde setrváte do vykonání rozsudku.
Вас никуда не отправят.
Nebudete poslána nikam.
Вам отправят подтверждение на почту.
Pošlou vám potvrzovací mail.
Меня отправят выполнять проект.
Pošlou mě na misi.
Они нас разделят- и отправят в другие школы в следующем году.
Rozdělí nás a příští rok přidělí do různých škol.
Отправят людей для расследования
Pošlou muže, co to budou vyšetřovat,
Пусть отправят в укрытие!
Dej ho do krytu!
Тебя отправят на черную лестницу… Это даст тебе доступ ко всем этажам.
Pošlou tě k zadnímu schodišti, což ti poskytně přístup ke všem patrům.
Ее отправят в заповедник.
Umístí ji do útočiště.
Результатов: 172, Время: 0.2035

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский