ПЛОХОМ - перевод на Чешском

špatném
плохой
неправильном
ошиблись
не то
плачевном
не там
špatné
плохой
не тот
неверный
ужасный
неудачный
дурной
тяжелый
злой
паршивый
зло
dobrém
хорошем
добром
прекрасной
благе
положительном
отличной
плохом
zlém
плохому
злом
обиде
злого
hrozném
ужасном
страшном
плохом
špatný
плохой
не тот
неверный
ужасный
неудачный
дурной
тяжелый
злой
паршивый
зло
špatného
плохой
не тот
неверный
ужасный
неудачный
дурной
тяжелый
злой
паршивый
зло
dobré
хорошие
доброе
в порядке
приятно
вкусно
здорово
неплохо
отличные
нормально
полезно
bad
бад
плохой
бэд

Примеры использования Плохом на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как в культе или плохом браке.
jako sekta nebo špatné manželství.
В хорошем смысле или в плохом?
Bylo to dobré" do prdele" nebo špatné" do prdele"?
Как эмоциональный в хорошем смысле или эмоциональный в плохом смысле?
Emocionální jako v dobrém smyslu, nebo emocionální ve špatné smyslu?
Новости фокусируются только на всем плохом.
Zprávy se zaměřují jen na to špatné.
В плохом смысле слова.
A ne v dobrým smyslu.
Вооруженный оправданием того, почему я был в таком плохом настроении весь год?
Vyzbrojen omluvou za to, že jsem měl minulý rok tak špatnou náladu?
Я не собираюсь думать о плохом.
Nechtěla jsem přemýšlet o nejhorším.
Папа, ты всегда думаешь о плохом.
Tati, ty vždycky myslíš na nejhorší.
В хорошем или плохом смысле?
Dobré mrazení nebo zlé mrazení?
Я говорю о плохом выборе.
Řeč je o špatných rozhodnutích.
Ты всегда думаешь о плохом.
Vždycky myslíš na nejhorší.
А в вашем плохом медовом месяце тоже были замечательные дни?
Měli jste taky na vašich nevydařených líbankách překrásný den?
При сильном дожде и плохом свете ее очень трудно поймать.
V tomhle lijáku a mizerným světle se hrozně špatně chytají.
Вы живете в плохом районе, или.
Žijete v drsné čtvrti, nebo.
Не в плохом смысле Ничего плохого, конечно.
V tom nejlepším smyslu, samozřejmě.
Что если умру в плохом месте, то моя душа не сможет попасть на небо.
Když umřu na blbým místě, moje duše to nezmákne do nebe.
Плохом для меня.
Špatně pro mě.
Речь не идет о хорошем и плохом.
Nejde o dobro nebo zlo.
Теперь ты всего лишь девчонка в плохом платье.
Teď jsi jen holka v ošklivých šatech.
Самолеты были в плохом техническом состоянии.
Zde byla většina letounů v nevalném technickém stavu.
Результатов: 161, Время: 0.0797

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский