ПРАВДИВЫ - перевод на Чешском

pravdivé
правда
правдивы
верны
истинны
истиной
подтвердилось
pravda
правда
так
истина
верно
ложь
правильно
прав
pravdomluvné
правдивы
правды
spravedliví
справедливы
праведные
праведники
правдивы
spravedlivými
правдивы
праведными
праведников
справедливы
pravdomluvní
вы говорите правду
правдивы
pravdivá
правда
правдивая
верна
истинное
истину
pravdomluvnými
вы говорите правду
правдивы
справедливы

Примеры использования Правдивы на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы не были уверены, какие из легенд правдивы.
Nevěděly jsme, jaká legenda je pravdivá.
Все признания, которые сделаны здесь, правдивы.
Všechna přiznání tady učiněná jsou pravdivá.
Ведь обвинения в адрес законников всегда правдивы.
Protože obvinění proti silám zákona jsou vždy pravdivá.
Но некоторые настолько правдивы, что я заинтересовался.
Ale v některých je tolik pravdy, až mě to udivuje.
Он сказал мне очень грубые вещи, которые только частью правдивы.
Říkal hrozně ošklivý věci a jenom částečně pravdivý.
Но что, если, отчеты правдивы, а вердикт- нет?
Co když je podaná zpráva spravedlivá, ale verdikt ne?
Так истории правдивы, ваше Высочество?
Takže ty historky jsou pravdivé, vaše Výsosti?
тебя убить слухи правдивы.
tě zabil Takže zvěsti nelžou.
Легенды правдивы.
Legendy řákají pravdu.
я мог узнать правдивы ли мои подозрения.
jsou má podezření správná.
Так значит слухи правдивы?
Takže zvěsti jsou pravdivé.
что его видения правдивы?
jsou ty vize pravé?
Так слухи правдивы.
Takže ty klepy jsou pravdivé.
Если слухи правдивы, он служил во вспомогательных войсках у дурака Глабра, еще до того, как тот пал у Везувия.
Pokud jsou zvěsti pravdivé, bojoval v pomocných praporech pod tím bláznem Glaberem před jeho pádem u Vesuvu.
Если истории правдивы, должна быть улица на одной из старых карт,
Pokud jsou ovšem ty příběhy pravdivé, tak by tu měla být ulice,
потому что они правдивы.
protože je to pravda.
Которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние
Trpělivé, pravdomluvné, pokorně oddané,
Никто не знает, насколько эти истории правдивы, но они живут своей собственной жизнью.
Nikdo neví, jedná-li se o příběhy pravdivé, ale žijí si svým vlastním životem.
Которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования,
Trpělivé, pravdomluvné, pokorně oddané,
Если эти заявления правдивы, то банда, с которой вы связались,
Jestli jsou ty informace pravdivé, ta skupina padělatelů,
Результатов: 78, Время: 0.1019

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский