ПРИВИЛЕГИЮ - перевод на Чешском

výsadu
привилегию
право
privilegium
привилегия
честь
право
привелегия
oprávnění
разрешение
право
доступ
привилегии
полномочия
допуска
уполномочен
výhodu
преимущество
выгоду
пользу
превосходство
фора
привилегию
privilegia
привилегия
честь
право
привелегия
právo
право
закон
вправе
юриспруденцию
привилегии
оснований
прерогатива
полномочий
upřednostňování

Примеры использования Привилегию на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на публикацию конкретного текста, что лишает этого права остальных, т. е. издатель получает привилегию.
který potom nesmí publikovat ostatní, takže má výhradní právo.
то ты платишь мне за эту привилегию.
tak mi za to privilegium zaplatíš.
Омега Кай пригласит нас на Привилегию сегодня вечером.
Omega Chis nás pozvali na" upřednostňování" dnes večer.
в 1580 году стал королевским городом, когда эту привилегию подтвердил император Рудольф II.
roku 1580 se stala královským komorním městem, když tato privilegia potvrdil Rudolf II.
после того как они получают привилегию коснуться протянутой королевской руки.
kdykoli se jim dostane výsady dotknout se vztažené královské ruky.
Ну, однажды ты дал мне такую привилегию, позволь теперь отплатить тебе тем же.
No, dal jste mi tu možnost, tak mě nechte vrátit vám laskavost.
И за эту привилегию скрипка ненавидит гобой.
Kvůli této výsadě housle nenávidí hoboj
иногда отец имеет привилегию… сыграть что-нибудь со своей дочкой.
občas má otec tu možnost… že si může zazpívat se svojí dcerou.
люди станут платить тебе за привилегию стричь твои волосы.
lidi ti budou platit za možnost ostříhat ti vlasy.
предоставляем всем людям ту же привилегию: пусть они поклоняются
dopřáváme všem lidem stejnou výsadu, nechť uctívají jakkoli,
которая уже содержит эту привилегию.
k němuž je toto oprávnění speciálně přiřazeno.
кров и давал каждому привилегию жаловаться на своих хозяев вместо того,
dal každému právo stěžovat si na svého pána,
Я тоже очень хочу такую привилегию, а в замен тебе- перелеты первым классом,
Ale velmi rád bych získal tyto stejné výhody výměnou za tento zážitek,
она умоляла привилегию быть разрешено остаться постоянно ограничивается кухней
ona prosila za čest, že mohou zůstat trvale omezen do kuchyně
Эти привилегии нам обеспечивало… символическое значение нашего общества.
Tato privilegia nám byla udělena z důvodu symbolického významu naší společnosti.
Выслушать обвиняемого- это не привилегия! Это всего лишь справедливость!
Právo obžalovaného být vyslyšen není privilegium, je to prostá morální spravedlnost!
Если ты не хочешь просрать свои привилегии, ты должен начать этот бой.
Pokud si nechtěl ztratit svá privilegia, neměl si začínat s bitvou.
Вы думаете, что это привилегия смотреть как умирают молодые люди?
Myslíte, že je to privilegium sledovat mladé muže umírat?
VMS определяет 4 уровня привилегий: user,
VMS definuje čtyři úrovně oprávnění: uživatel,
Это не привилегия. Это наше право!
To nejsou privilegia, to je právo!
Результатов: 44, Время: 0.3948

Привилегию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский