ПРИМЕРОМ - перевод на Чешском

příkladem
пример
образец
случай
vzor
шаблон
образец
модель
узор
рисунок
закономерность
образец для подражания
пример для подражания
кумир
případ
дело
случай
расследование
пример
дельце
ukázkou
демонстрацией
пример
образец
příklad
пример
образец
случай
příklady
пример
образец
случай
vzorem
шаблон
образец
модель
узор
рисунок
закономерность
образец для подражания
пример для подражания
кумир
vzory
шаблон
образец
модель
узор
рисунок
закономерность
образец для подражания
пример для подражания
кумир

Примеры использования Примером на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он был мне примером.
Vzhlížel jsem ke Kananovi.
Да, доктор Талталиан был примером.
Ano. Doktor Taltalian například. Mám tu jeho složku.
Вы считаете, что он не может быть примером, если не выступит по ТВ?
Myslíte když nebude v Tv bude lidi inspirovat míň?
Это то, что мы называем примером эскалации.
To je to, čemu mi říkáme vzorec eskalace.
Эффект« на кончике языка» является примером окклюзии.
Anglickojazyčná definice termínu' Moskal' s příklady.
Проще всего ответить примером.
Nejjednodušší způsob, jak odpovědět na příklad.
Аппендэктомия для интернов… ты будешь примером для других. Хорошо?
Stážistické střevo vás dává ostatním stážistům za příklad, rozumíte?
Первое- это обязанность священника быть примером в брачных делах его прихода.
Za prvé, povinností duchovního je sloužit ve své farnosti jako vzor manželství.
я считал его отцом, примером.
ho bral jako otcovský typ.
Матушка Пола" будет блестящим примером моего плана экономического развития
Bábinka Pavlínka bude zářným příkladem mého šestibodového plánu ekonomického rozvoje
которые считают себя примером демократии, афро- американцы не считались полноценными гражданами до середины 60- ых годов ХХ века.
které se považují za vzor demokracie, nebylo Afroameričanům až do poloviny 60. let 20. století řádně přiznáno volební právo.
Предвыборная гонка Милибэндов стала экстремальным примером того, что можно назвать контрсемейственностью- попыткой абстрагировать политика от всего личного.
Souboj bratrů Milibandových byl extrémním příkladem toho, co bychom mohli nazvat kontranepotismem- snahou abstrahovat politika od všech jeho soukromých vazeb.
Классическим примером является Джеймс Хансен, климатолог из НАСА, сторонник цифры в 350 миллионных долей углекислого газа в атмосфере.
James Hansen je klasický případ, klimatolog pracující pro NASA usilující o 350 ppm( parts per million, částic na milion) oxidu uhličitého v atmosféře.
могла стать примером для Моны.
může být pro Monu vzor.
будет, примером всем нашим землякам, солдатам, и гражданским лицам.
že bude, příkladem našim krajanům, vojákům a civilistům.
Это было еще одним примером того, что интересы финансового сообщества доминировали над всеми другими интересами.
Bylo to další ukázkou toho, že zájem finanční komunity byl nadřazen ostatním zájmům.
На первый взгляд это кажется классическим примером, когда большая страна старается подчинить маленькую своей воле.
Na první pohled to vypadá jako klasický případ, kdy velká země šikanuje zemi malou, aby si ji podřídila.
служить убедительным примером для других.
vystupovat jako přitažlivý vzor pro ostatní.
Оригинальные части церкви построены во времена Каролинской готики и являются примером разнообразия и типовой пестроты церковной архитектуры Нового города того времени.
Původní části kostela pocházejí z období karolinské gotiky a jsou ukázkou mnohotvárnosti a typové pestrosti novoměstské církevní architektury té doby.
которые могут послужить примером для Западных стран.
které by měly sloužit jako vzor pro země Západu.
Результатов: 443, Время: 0.1189

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский