РАНЫ - перевод на Чешском

rány
рана
удар
выстрел
ранение
порез
завтра
утра
рассвета
бросок
язва
zranění
травмы
раны
повреждения
ранение
ранены
раненых
ушиб
увечья
poranění
травма
повреждение
раны
ранения
jizvy
шрамы
рубцы
раны
šrámy
раны
шрамы
рубцы
царапины
ran
рана
удар
выстрел
ранение
порез
завтра
утра
рассвета
бросок
язва
rána
рана
удар
выстрел
ранение
порез
завтра
утра
рассвета
бросок
язва
ránu
рана
удар
выстрел
ранение
порез
завтра
утра
рассвета
бросок
язва
ránou
раной
ударом
выстрел

Примеры использования Раны на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет ни раны, ни крови, если ты об этом.
Neobjeví se žádná rána nebo krev, jestli se ptáte na tohle.
Я зашью ваши раны, а потом уложу в постель.
Zašiju vám ránu a pak vám připravím lůžko.
У нас колотые раны грудной клетки… левого бока,
Máme bodných ran do hrudníku… levé křídlo,
Эти раны на голове не от приклада.
Ta poranění na hlavě se nezdají být od pažby pistole.
Раны еще свежи.
Rána je stále čerstvá.
Наниты залечили поверхностные раны, но нейронная матрица могла получить необратимый ущерб.
Jeho nanity zahojily povrchovou ránu, ale poškození neurální sítě může být nenapravitelné.
Сомнительное действие в этом деле- это многочисленные колотые раны тупым ножом.
Tak v tomto případě je sporných několik bodných ran tupým nožem.
Уцуномия умер от раны.
Tuomi zemřel na mnohočetná poranění.
Такие раны не заживают.- Нет, заживают.
A taková rána se nikdy nezahojí.
Глубокие раны в области бедра и ягодиц.
Řeznou ránu na stehně a hýždích.
бы зашпаклевать эти эмоциональные раны.
na opravu jejich emocionálních ran.
Это не ножевые раны?
Nebyly to bodná poranění,?
Твои раны же еще не зажили.
Rána se ti ještě ani nezahojila.
У них на шеях были открытые раны?
Měli na krku otevřenou ránu?
Но вы достаточно хорошо видели, чтобы нанести 34 раны Биллу Хьюстону.
Alespoň dost na to, abyste Billu Houstonovi zasadila 34 ran.
Да. Но очевидной раны нет.
Jo, ale žádná zjevná poranění.
Рваные раны на глазах нанесенные кромкой железа.
Tržná rána v oblasti oka způsobena hrotem žehličky.
Анджела скончалась не от огнестрельной раны.
Anděla nezemřela na střelou ránu.
Не уверен, что это был нож. Судя по квадратным краям раны.
Tím nožem si nejsem moc jistý soudě dle hranatých okrajů ran.
Эти прямоугольные раны от зазубрин ножа для мяса.
Tato obdélníková rána odpovídá porcovacímu noži na maso.
Результатов: 917, Время: 0.1135

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский