СВИДЕТЕЛЯХ - перевод на Чешском

svědky
свидетелей
наблюдаем
видим
очевидцами
svědcích
свидетелях
svědků
свидетелей
очевидцев
шаферов
свидетельниц
svědkovi
свидетелю
очевидце
шаферу

Примеры использования Свидетелях на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, если вы стреляете в кого-то среди бела дня, да при свидетелях. Вы получите срок, это точно.
No, když někoho zastřelíte za bílého dne a před svědky, tak si budete muset něco odsedět, to je pravda.
не поймаем Руссо на месте преступления при 50 свидетелях и 12 видеокамерах.
jsme se chytit Russo při činu s asi 50 svědků a 12 videokamer.
я хочу сделать его при свидетелях.
přeji si vám ho předložit přede svědky.
подставных свидетелях и фальшивых уликах.
manipulace svědků a zfalšování důkazů.
Если отвергшийся закона Моисеева, при двух или трех свидетелях, без милосердия наказывается смертью.
Kdož by koli pohrdal Zákonem Mojžíšovým, bez lítosti pode dvěma neb třmi svědky umírá.
Если родит разведенная женщина, то пусть она принесет в дом мужа при трех свидетелях.
Porodila-li rozvedená žena dítě, musela jej přinést bývalému manželu za přítomnosti třech svědků.
на рассвете Коран читают при свидетелях ангелах.
přednášení jitřní je před svědky konáno.
которого мы так сильно хотели прижать, при свидетелях стреляет в 15- летнего мальчишку,
kterého se tak snažíme dostat, postřelí před svědky patnáctiletého chlapce
Какие балды у меня здесь КЦ контрабандный возьмут при свидетелях, когда за него пожизненный эцих с гвоздями?
Který blázen si ode mě vezme pašované KC před svědky… a riskne doživotní ecich na hřebech?
вчера днем ты угрожал мэру при свидетелях.
včera odpoledne jste před svědky vyhrožoval starostce.
Помните копа, который забил человека до смерти в Тримее среди бела дня за месяц до урагана, при свидетелях?
Vzpomínáte na toho poldu, kterej v Treme ukopal člověka k smrti? Bylo to za bílýho dne asi měsíc před hurikánem a byli u toho svědci.
Если это твой вызов, везучий сучок… значит это убийство на бытовой почве в доме при 4- х свидетелях.
Jestli je to tvoje, ty klikaři, bude to domácí rvačka a čtyři svědkové.
мы находили на тех местах преступления, на этих двух свидетелях.
který známe z těch zločinů, na naše dvě svědkyně.
не извинится и не скажет при свидетелях, что клуб Ливерпуль лучше, чем Вест Хэм,
omluví se a před svědky neprohlásí, že FC Liverpool je lepší
вверяете друг другу свою любовь при свидетелях, властью, данной мне штатом Калифорния, я объявляю вас партнерами.
vzájemně slíbili lásku před těmito svědky, z moci svěřené mi státem Kalifornie vás prohlašuji za partnery.
Мне нужен свидетель Мне нужно американское свидетельство о рождении.
Potřebuji svědky. Potřebuji americký rodný list.
Готов спорить, у тебя есть свидетели, чтоб подтвердить твое алиби,?
Vsadím se, že máš svědky, kteří ti to alibi dosvědčí, že?
И у нас нашелся свидетель через дорогу от магазина.
A máme svědky z ulice odnaproti z obchodu s lihovinami.
Вы являетесь свидетелем настоящего грабежа.
Právě jste svědky loupeže.
Или когда являетесь свидетелем чуда зарождения новой жизни.
Nebo z toho, když jste svědky zázraku nového života.
Результатов: 53, Время: 0.3247

Свидетелях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский