СЕМЕЙНЫЙ - перевод на Чешском

rodinný
семейный
фамильный
семья
rodinnej
семейный
семьи
rodiny
семьи
семейные
семейства
родственников
родных
семейки
рода
manželský
брачный
семейная
супружеская
женатая
rodinej
семейный
family
семьи
семейный
rodinná
семейный
фамильный
семья
rodinné
семейный
фамильный
семья
rodinnou
семейный
фамильный
семья
rodinou
семьей
родственниками
семейный
родными
семейством
семейкой
manželská
брачный
семейная
супружеская
женатая

Примеры использования Семейный на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ею завладела идея передать мне семейный бизнес.
tak se stala posedlou tím, že převezmu rodinnej podnik.
Он пригласил нас в наш семейный дом.
Pozval nás zpět do domu naší rodiny.
Мы устроим сегодня большой семейный ужин, чтобы отпраздновать нашу победу в суде.
Dnes večer tu budeme mít velkou rodinou večeři, abychom oslavili vítězství u soudu.
Почему бы не попробовать Всемирно известный семейный ресторан Веса Дубнера" Ребрышки"?
Proč nevyzkoušet světově proslavenou, stylově rodinnou chatu Wese Doobnera?
Адам Ношимури работает, чтобы очистить семейный холдинг.
Adam Noshimuri pracuje na očištění rodinné podniky.
Вы не оскверните наш семейный склеп.
Ne, nebudete znesvěcovat hrobku mojí rodiny.
Если ты не использовал семейный ДНК, тогда что.
Pokud jsi nepoužil rodinou DNA, co potom.
Семейный бизнес моего отца уничтожили уроды с пушками,
Otcova rodinná firma byla zničena bandou hrdlořezù,
У нас семейный бизнес, небольшой магазинчик,
rodina vlastní malý obchod
Мы устроим семейный ужин сегодня вечером а завтра вечером, мы проведем Рождество вместе.
Dnes máme rodinnou večeři a zítra večer budeme Vánoce trávit společně.
и Вы знаете, что такое семейный ужин.
znáte věci okolo rodinné večeře.
Я думаю, это наш семейный гримуар.
Myslím, že je to grimoár naší rodiny.
Обычный семейный кризис.
Klasická manželská krize po 7 letech.
Я пропустил семейный ужин, чтобы привезти свою задницу сюда.
Přišel jsem o rodinou večeři, protože jsem musel jet sem.
Это семейный ресторан, а не… студия рок-музыки.
Tohle je rodinná restaurace, ne nějaký… obchod s CDčkama.
Это ужасно хранить такой большой семейный секрет как этот, не правда ли?
Je příšerné, když ti rodina tají tak velkou věc, co?
Гомер, я хочу чтобы ты поехал со мной и детьми в семейный отпуск.
Homere, chci abys jel se mnou a dětmi na rodinnou dovolenou.
Мы устраиваем семейный ужин, чтобы отпраздновать его возвращение.
Budeme mít rodinou večeři, jako oslavu jeho návratu.
На" семейный плюс оптимум", теперь у нас есть теннисный канал.
Na" Rodinná volba plus optimum". To je ten s tenisovým kanálem.
Ну, это просто плохой семейный психолог.
No, tohle je zkrátka špatná manželská terapie.
Результатов: 928, Время: 0.318

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский