СЛАБОСТЕЙ - перевод на Чешском

slabin
слабостей
пах
недостатков
slabosti
слабость
слабое место
склонность
пунктик
неравнодушен
slabinu
слабость
слабое место
уязвимость
уязвимое место
слабина
slabiny
слабости
слабые места
недостатки
слабые стороны
уязвимость
пах
уязвимые места
slabost
слабость
слабое место
склонность
пунктик
неравнодушен

Примеры использования Слабостей на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Здесь необходимо отказаться от всеобъемлющего подхода в пользу более глубокого анализа специфических слабостей и искажений, создающих опасность кризисов или сдерживающих процесс интеграции в мировую экономику.
Tato práce se musí posunout od všezahrnujícího přístupu k pronikavějším analýzám konkrétních slabin a pokřivení, jež vytvářejí riziko krize nebo brzdí přizpůsobování se integraci do globální ekonomiky.
Понимание их« человеческих слабостей», в таком случае, сводится к оправданию поведения влиятельных мужчин по отношению к женщинам,
Pochopení jejich„ lidské slabosti“ se pak redukuje na omlouvání chování mocných mužů k ženám,
потому что она происходит от старых слабостей Китая, а не его новых сил.
vyvěrá ze starých slabin Číny, nikoliv z její nově nabyté síly.
Они также преувеличивали опасения в отношении слабостей Америки, точно так же как фон Мольтке преувеличивал слабости Германии в противостоянии с Россией.
A také oni zveličili obavy z americké slabosti, stejně jako kdysi von Moltke zveličil obavy z německé slabosti tváří v tvář Rusku.
Это означает, что ему придется иметь дело с большим количеством угроз, слабостей, и независимых деятелей,
Bude se tudíž muset potýkat s řadou hrozeb, slabin a nezávislých aktérů,
Святой Виг, тот кто убил столь многих мы умоляем тебя, избавь нас от наших слабостей. Милосердие, сострадание, жалость.
Svatý Vigeousi, ty který jsi zabil tak mnoho… prosíme tě, očisti nás od slabosti, vděku, soucitu a lítosti.
они имеют множество внешних слабостей.
mají několik vnějších slabin.
Ум, избавленный от своих слабостей и просветленный Высшим Я,
Mysl osvobozená od svých slabostí a osvícená Nadjá,
Одна из главных слабостей в конституционном проекте России заключается в том, что власть отделима от ответственности:
Jednou z hlavních slabin ústavního uspořádání Ruska je totiž skutečnost,
показали поразительное множество недостатков и слабостей.
odhalily omračující množství nedostatků a slabin.
присущих человеку слабостей, способности к адаптации
konkrétní lidskou slabost, nezdolnost a sny,
Назови это слабостью, если хочешь, но я не могу отдаться.
Říkejte tomu slabost, ale nemůžu se dát jinému.
Слабость сильного доллара.
Slabiny silného dolaru.
Другой твоей слабостью являюсь я сам.
Tvoje další slabost jsem já.
Она будет продолжать искать уязвимости и слабости… Мои и моих друзей.
Bude hledat zranitelná místa a slabiny, mé i mých přátel.
Любовь может быть слабостью, но еще она может быть оружием.
Láska může být slabost, ale taky může být zbraň.
Хотя у вас есть некоторые личные слабости, вы в общем способны их нивелировать.
Zatímco máte určité osobnostní slabiny, zpravidla jste schopen je kompenzovat.
Разве я не говорила, что слабости нужно прятать?
Neřekla jsem ti, abys před nikým neukazoval svou slabost?
Знаешь свою слабость, Доминик?
Znáte své slabiny, Dominicu?
От вас пахнет слабостью.
Vládne tu slabost.
Результатов: 41, Время: 0.4194

Слабостей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский