СОБСТВЕННЫХ - перевод на Чешском

vlastní
собственный
родной
личный
владелец
владеет
принадлежит
пользовательские
есть
vlastních
собственный
родной
личный
владелец
владеет
принадлежит
пользовательские
есть
vlastním
собственный
родной
личный
владелец
владеет
принадлежит
пользовательские
есть
vlastního
собственный
родной
личный
владелец
владеет
принадлежит
пользовательские
есть
domovských
родных
домашним
собственных

Примеры использования Собственных на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет собственных приложений или клиентов.
Žádná vyhrazená aplikace nebo klienti.
Диалоговые окна" Регистрация собственных модулей" и" Изменение регистрации собственных модулей".
Dialogové okno Registrovat nativní modul nebo Upravit registraci nativního modulu.
Бросила собственных родителей!
A opustila i své rodiče!
Нет собственных денег!
A nemám žádné svoje peníze!
Дэвид Рокфеллер признает в собственных мемуарах, что хочет уничтожить США.
David Rockefeller ve svých pamětech připouští, že chce zničit Spojené státy.
Собственных детей"?
Ты не знаешь собственных детей! Вот в чем проблема!
Neznáš svoje děti, to je celý problém!
Я использую собственных людей, ты рисковать не будешь, но выгоду получишь.
Použiju svoje lidi, není v tom pro vás žádný risk, jen kořist.
У тебя шестеро собственных детей, похотливого интереса я не заметила.
Už máš šest svých vlastních dětí, a zavání to smilstvem.
Ты должен заиметь собственных сыновей, чтобы продолжить семейный род.
Sám musíš mít nějaký kluky, aby rodina nezanikla.
Когда речь идет о собственных детях, не бывает немыслимых действий.
Když přijde na tvoje děti, žádná akce není nepochopitelná.
Я могу делать все что хочу в моих собственных апартаментах.
Ve svých komnatách si můžu dělat, co se mi zlíbí.
Мы настолько успешны, что захватили весь мир ради собственных нужд.
Jsme tak úspěšní, že jsme celý svět pokřivili pro naše potřeby.
Я бы не забыла собственных детей.
Já bych nezapomenul moje vlastní děcko.
ставить нужды пациентов выше собственных.
budu klást potřeby mého pacienta nad svoje vlastní.
Англичане убивают нас в собственных жилищах.
Angličané nás vraždí v našich domovech.
я делал ремейки собственных фильмов.
točil remaky svých vlastních filmů.
А как насчет собственных жизней?
Co jejich životy?
Вы похожи на плакальщиков на собственных похоронах.
Vypadáte, jako byste byli na svém vlastním pohřbu.
Послушайте, я что, должен весь день барахтаться в собственных фекалиях?
Haló, to bude jeden muset celý den chodit ve svých vlastních hovínkách?
Результатов: 740, Время: 0.0679

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский