СТАВЯТ - перевод на Чешском

stavějí
строят
ставят
dávají
дают
кладут
есть
дарят
ставят
имеют
они кормят
пичкают
kladou
откладывают
задают
ставят
sází
ставит
делает ставку
играет
сажает
он думает
dají
дадут
поставят
поместят
кладут
посадят
положат
вводят
ставят
засунут
можно
vsadí
делает ставку
поставит
он ставит
staví
строит
ставит
останавливается
создает
sázejí
делают ставку
ставят
vystavují
подвергают
ставят
демонстрируют
nadřazují
ставят

Примеры использования Ставят на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, ее ставят в Аббатском театре,
Jo, hrají ji v divadle Abbot Playhouse
Виновника ставят на колени… и его спина разрезается ножом.
Viník si klekne na kolena a noži se mu rozřežou záda.
Мою песню ставят первой, потому что я попросил первым.
Má píseň hrála první, protože jsem si o ní první řekl.
Твою песню ставят после моей, потому что ты попросил после.
Tvá píseň hrála potom, protože sis o ní první neřekl.
Что, какие нищим на могилу ставят?
Co, ten druh jako dávaj na hrob chudákum.
Это стандартная подпись, которую ставят на отказные письма.
Je to standartní podpis, dává se na všechny odmítavé dopisy.
Всю жизнь вел себя как урод. А они… Понимаешь, они ставят ему памятник.
On byl celý život takovýhle hajzl a oni mu postavili sochu.
Да, его ставят.
Jo, nasazují ho.
У меня ночные кошмары, будто бы… на мне ставят эксперименты.
Mívám ty noční můry o…- O tom, jak na nás dělají experimenty.
Удивительно, сколько людей все еще не ставят пароль на wi- fi.
To je neuvěřitelný, kolik lidí si pořád nechrání wifinu heslem.
На ней ставят опыты.
Dělají na ní pokusy.
Они мирятся друг с другом и ставят друг друга превыше всего.
Snáší se a kladou ty druhé na první místo, před sebe samotného.
И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике,
Aniž rozsvěcují svíce a stavějí ji pod kbelec, ale na svícen;
Это потому, что ж/ д компании ставят сидения в своих вагонах, которых там быть не должно.
To proto, že dopravci do vagonů dávají sedačky, které již nebudou potřeba.
таможенной очистки товаров ставят торговцев из развивающихся странах в невыгодные условия конкуренции.
zúčtovávání zboží stavějí obchodníky v rozvojových zemích do konkurenční nevýhody.
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки
Podnikové smlouvy kladou do centra transakce právnickou osobu orientovanou na zisk
припадают к земле, ставят ловушки и уловляют людей.
kteříž lécejí, stavějí osídla, lidi lapají.
Я знаю, что есть другие, которые… ожидают увидить кто из нас одержит победу, и многие из них ставят на Томаса.
Vím, že někteří ostatní… čekají na to, kdo z nás zvítězí a spousta z nich sází na Thomase.
Вот что случается с такими людьми как мы, которые ставят работу превыше всего остального.
To se stává lidem jako jsme my, kteří kladou práci na první místo.
Потом 10- минутный массаж одним из этих новых аппаратов, которые ставят за твоей головой.
Pak mě deset minut masíroval ten nový přístroj, co ti dají za hlavu.
Результатов: 81, Время: 0.316

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский