ТАЛАНТА - перевод на Чешском

talent
талант
дар
талантлив
способности
nadání
талант
дар
способности
одаренности
centnéře
таланта
schopností
способностей
силы
возможностей
навыков
талантов
умение
потенциала
компетентности
компетенции
talentu
талант
дар
талантлив
способности
talentem
талант
дар
талантлив
способности
talentů
талант
дар
талантлив
способности

Примеры использования Таланта на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще один пример таланта Эда.
A to je další příklad Edovy geniality.
Потому что у нее было такого таланта как у меня.
Protože neměla dar jako já. To ona tohle dělala.
Я ненавижу политику и у меня нет таланта дипломата.
Politiku nesnáším a pro diplomacii nemám vlohy.
Кое-что требует таланта.
Na něco musíš mít talent.
У меня нет к этому таланта.
Myslím, že na to nemám talent.
Музыкант редкого таланта.
básník a výjimečně talentovaný hudebník.
Я почитатель вашего таланта.
Jsem fanoušek vaší práce.
Они не понимают, сколько таланта, тяжелой работы
Neuvědomují si, že je třeba talent, těžké práce
Чтобы достичь вершины необходимо наличие не только таланта и удачи, но и длительной практики,
Dojít na vrcholek nevyžaduje pouze talent a štěstí, ale také mnoho cviku-
И упрашивал его. И завязал он два таланта серебра в два мешка
I přinutil ho. A svázav dva centnéře stříbra do dvou pytlů,
Почти каждый человек имеет одну форму таланта или мастерства, но они могут быть лучше направлены
Téměř každý má jednu formu talent nebo dovednosti, ale mohly by být lépe řízena
Я забираю свое отсутствие таланта как можно дальше от вас,
Beru si svůj nedostatek talentu tak daleko od tebe, jak jen to půjde
что у нее нет таланта, но я скажу тебе кое-что, брат, у этой девушки таланта больше чем у.
že nemá talent, ale něco vám řeknu, ta holka má víc talentu než.
Ты отдал мне роль Мэрилин из-за моего таланта или потому что хотел со мной переспать?
Dal jsi mi roli Marilyn kvůli mému talentu nebo proto, že ses se mnou chtěl vyspat?
Я предпочитаю звезд с наличием хоть капли таланта… способных на большее,
Mám raději hvězdy s talentem, co je větší
у меня нет" артистического таланта." Ты знаешь,
nemám" žádný umělecký talent". Víte,
Вы позволили пуск Rodrick в показе таланта, l будет сделайте волшебной вещью с Rowley.
Ty dovolíš hrát Rodrickovi na souteži talentů, a já budu delat to kouzlení s Rowleym.
в моем мизинце больше таланта и ума, чем во всем вашем теле, сэр!
mám více talentu a více inteligence v mém malíčku než ty máš v celém těle, pane!
Она просто печет… Много печет… И это похоже на растрату всего ее таланта и медицинских навыков, чтобы заниматься выпечкой.
Ona jen peče… hodně peče… a plýtvá svým talentem a lékařskýma zkušenostma s muffinama.
нет никаких сомнений насчет твоей решимости и таланта. Но я не могу предложить тебе эту работу.
bez pochyb máš vůli a talent, ale nemůžu ti tu práci nabídnout.
Результатов: 215, Время: 0.0883

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский