ТИПУ - перевод на Чешском

typu
тип
вид
типаж
человек
модель
рода
из тех
druh
вид
тип
разновидность
сорт
раса
порода
товарищ
рода
существа
штамм
typ
тип
вид
типаж
человек
модель
рода
из тех
typem
тип
вид
типаж
человек
модель
рода
из тех

Примеры использования Типу на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он мог принадлежать и этому типу.
Mohla klidně patřit tomu chlápkovi.
Я продал ее одному типу.
Prodal jsem ji jednomu chlapovi.
Ќичего. я помог этому типу с шестого этажа.
Nic. Pomohl jsem tomu chlápkovi ze šestého patra.
Махабхарата, возможно, или Типу Султан?
Mahabarata, možná nebo Tipu Sultan?
Анафора литургии также принадлежит к византийскому типу.
Farností patří obec také do Šumavských Hoštic.
Ты веришь этому типу?
Věříš tomu chlapovi?
Это достанется Типу.
Tohle by měl dostat Tip.
Тогда перейдем к другому типу в нашем списке.
Tak se zaměříme na dalšího člověka na seznamu.
Зачем этому типу.
Proč by ho ti lidi.
DAMPs значительно отличаются по типу клеток( эпителиальных
DAMPs se velmi liší podle typu buňky( epiteliální,
Композиция изображения сродни типу Збраславской Мадонны,
Kompozicí je obraz blízký typu Madony ze Zbraslavi,
Также он не отдает предпочтение никакому определенному типу жертв, что делает почти невозможным попытки предугадать,
Také nemá žádný typ či profil oběti, což dělá prakticky nemožným předvídat kdy,
В дополнение к этому типу исследований, он может заплатить,
Kromě tohoto typu výzkumu, to může platit zjistit,
какие очки подходят вашему типу Eye- Catcher Новое поп-арт Стайлинг наконечник Совершенно ясно.
které brýle se hodí pro váš typ Poutač Nové pop art styling tip Docela jasné.
Режим лицензирования удаленных рабочих столов, указанный на сервере Узел сеансов удаленных рабочих столов, должен соответствовать типу клиентских лицензий служб удаленных рабочих столов, доступных на сервере лицензирования.
Režim licencování Vzdálené plochy nakonfigurovaný na serveru Hostitel relací VP se musí shodovat s typem licencí VP CAL, které jsou k dispozici na licenčním serveru.
Введение Продукция По типу плугов Полунавесные оборотные плуги Защита нон-стоп листовой пружиной
Úvod Produkty Podle typu pluhu Polonesené obracecí pluhy Jištěné non-stop listovou pružinou
управляемые и соответствует типу игры, за столами ТД усмотрению будет более жестко сбалансированы.
vhodné pro daný typ hry, v tabulkách uvážení TD být pevně vyrovnané.
Это правило аналогично типу правила изоляции,
Toto pravidlo se podobá pravidlu typu Izolace, zobrazí se
Если запрашиваемому типу сертификата необходимо подтверждение перед выдачей,
Pokud požadovaný typ certifikátu vyžaduje schválení před vydáním,
Все распределено по цветам, согласно типу деятельности. Дом,
Všechno je barevně rozlišené podle typu činnosti. Domov,
Результатов: 92, Время: 0.0616

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский