УБЕРЕЧЬ - перевод на Чешском

ochránit
защищать
защита
спасти
уберечь
сохранить
оградить
обезопасить
оберегать
ušetřit
сэкономить
пощадить
сохранить
избавить
спасти
уберечь
сберечь
оградить
накопить
udržet v bezpečí
обезопасить
уберечь
сохранить в безопасности
оберегать
zabránit
помешать
воспрепятствовать
предотвратить
остановить
избежать
не дать
запретить
предотвращения
не допустить
удержать
držet dál
держаться подальше
не подпускай
оградить
держать их подальше
уберечь
udržet dál
ochránil
защищать
защита
спасти
уберечь
сохранить
оградить
обезопасить
оберегать
ochránila
защищать
защита
спасти
уберечь
сохранить
оградить
обезопасить
оберегать
ušetřil
сэкономить
пощадить
сохранить
избавить
спасти
уберечь
сберечь
оградить
накопить
udržel v bezpečí
обезопасить
уберечь
сохранить в безопасности
оберегать

Примеры использования Уберечь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как галантно: рисковать жизнью, чтобы уберечь чувства твоей управительницы борделя.
Jak galantní, riskovat svůj život, abys ochránil city své bordelmamá.
Я не могу уберечь вас от занятия сексом.
Nemůžu vám ani zabránit v sexu.
Я хочу уберечь тебя от кровопролития, которое скоро начнется в Лэнгли.
Chci vás ušetřit krveprolití, ke kterému v Langley dojde.
Я тут живу. Я могу уберечь ее.
Bydlím tady, můžu jí udržet v bezpečí.
Соки, мы можем уберечь тебя.
Sookie, můžeme tě ochránit.
Что если, чтобы уберечь вас от боли.
A co kdybych, abych vás ušetřil bolesti.
Однако я использую все свои магические силы, чтобы уберечь тебя.
Ale použiju všechna svá kouzla, abych tě ochránila.".
Я вернулся… чтобы уберечь ее.
Vrátil jsem se, abych ji ochránil.
Я пытаюсь уберечь ее от того, чтобы стать грустной дважды разведенной.
Snažím se zabránit, aby se z ní stala smutná dvakrát rozvedená žena.
Я могла бы уберечь тебя от беды.
Mohla jsem ti ušetřit trápení.
что смогу вас уберечь.
tě budu moct udržet v bezpečí.
Только так я смогу уберечь его.
Jedině tak ho můžu ochránit.
Чтобы уберечь нас.
Abych nás udržel v bezpečí.
Я делаю это предложение, чтобы уберечь тебя и твою семью от горькой судьбы.
Dávám ti tento návrh, abych ušetřil tvoji rodinu od velikého smutku.
что ты солгал, чтобы уберечь меня.
abys ochránil mě.
Най… я сделаю все, что смогу, чтобы уберечь теб€.
Pamatuj si tohle… Udělám všechno pro to, abych tě ochránila.
Ты пыталась уберечь Эзру.
Snažila ses ušetřit Ezru.
Иногда я просто пытаюсь уберечь тебя от позора.
Někdy se jen snažím zabránit ti, abys nás ztrapnil.
Это единственный способ уберечь ее.
Tohle je jediný způsob, jak ji udržet v bezpečí.
Себастьян Блад может уберечь их.
je může Sebastian Blood ochránit.
Результатов: 240, Время: 0.0899

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский