УГЛУ - перевод на Чешском

rohu
угол
рог
угловой
уголок
перекресток
горн
koutě
углу
уголке
уголочке
úhlu
угла
стороны
ракурса
точки
koutku
уголке
углу
nároží
углы
ulici
улице
дорогу
стрит
й
переулке
квартале
углу
křižovatce
перекрестке
пересечении
перепутье
распутье
углу
развилке
cípu
оконечности
части
углу
roh
угол
рог
угловой
уголок
перекресток
горн
rohem
угол
рог
угловой
уголок
перекресток
горн
rozích
угол
рог
угловой
уголок
перекресток
горн

Примеры использования Углу на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На юго-западном углу.
Jsme v jihozápadním cípu.
Если бы я тебя не бросил ты бы никогда не оказался на том углу.
Kdybych tě neodháněl, nikdy bys na tom nároží neskončil.
Давай встретимся на углу Динсдэйл и Лемингтон?
Mohl bys za mnou přijet na roh Dinsdaleovy a Lemingtonovy?
Судя по подлобковому углу, мужчина.
Podle úhlu stydké kosti je to muž.
Я говорила с вашим другом, владельцем пиццерии на углу.
Mluvil jsem na svého přítele kdo je vlastníkem Pizza Shop dolů na ulici.
Его подружка живет на углу Бургундии и Мазант.
Jeho přítelkyně bydlí na křižovatce Burgundy a Mazant.
На углу не плохая тайская еда.
Tady za rohem je slušná thajská restaurace.
Встреть меня на углу 53- ей и 8- ой.
O co jde?- Přijdi na roh 53. a 8. ulice.
Угол падения равен углу отражения.
Úhel dopadu se rovná úhlu odrazu.
У меня были связи. На каждом углу по диллеру.
Měl jsem dealery na každé ulici.
Моя машина встала на углу Харпер и Третьей.
Moje auto se porouchalo na křižovatce Harperovy a 3.
Можно мне место в углу, где-то где никто меня не заметит?
Usadíte mě někam do kouta, kde si mě nikdo ani nevšimne?
Он на углу" Майк и сыновья".
Hned za rohem u benzínky Mike synové.
Когда подойдете к этому углу, с левой стороны увидите три кабинета.
Až se dostaneš na tenhle roh… budou tam po levé straně tři kanceláře.
И запомни: угол падения равен углу отражения.
Pamatuj si, úhel dopadu se rovná úhlu odrazu.
Запрещающее им стоять на углу улиц в поисках работы.
Zarazila jim postávání na rozích ulic, kde hledali práci.
А если он зажмет тебя в углу, притворись, что тебе нравится.
Pokud se mu povede zahnat vás do kouta, dělejte, že si to užíváte.
Я припарковал ее на углу, теперь она исчезла.
Zaparkoval jsem ho hned za rohem a teď je pryč.
Стоит спрятать жучка на нужном углу… в нужный момент,
Dejte štěnici na správnej roh ve správnej čas
В Кровавом Углу?
V Krvavém úhlu?
Результатов: 1462, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский