УДЕЛ - перевод на Чешском

dědictví
наследство
наследие
удел
реликвия
владение
наследования
obživu
удел
пропитания
жизненные потребности
средства к существованию
výživu
питание
удел
пищу
podílu
доля
часть
процент
участие
акций
соотношение
пропорции
удел
úděl
судьба
курс
жизни
цель
путь
удел
přídělu
надел
доле
удел
podíl
доля
часть
процент
участие
акций
соотношение
пропорции
удел

Примеры использования Удел на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сам Господь есть удел его, как говорил ему Господь, Бог твой.
Hospodin jest dědictví jeho, jakož mluvil k němu Hospodin Bůh tvůj.
Именно им уготовано прощение и щедрый удел».
těm dostane se odpuštění a přídělu štědrého.
Дабы не проливалась кровь невинного среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, и чтобы не было на тебе вины крови.
Aby nebyla vylita krev nevinná u prostřed země tvé, kterouž Hospodin Bůh tvůj dá tobě v dědictví, a aby nebyla na tobě krev.
Спроси[, Мухаммад]:" Кто дает вам удел с неба и земли?"?
Rci:" Kdo uštědřuje vám obživu z nebes a země?
Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие,
Tenť jest podíl člověka bezbožného od Boha,
среди земли земли твоей, которую Господь Господь Бог твой дает тебе в удел, и чтобы не было на тебе вины крови.
kterouž Hospodin Hospodin Bůh tvůj dá tobě v dědictví, a aby nebyla na tobě krev.
приветствия с пожеланиями мира и покоя. Их там ожидает обильный удел.
jen pozdravy" mír s vámi", a obživu tam budou mít zrána i zvečera.
Мы приготовили для нее щедрый удел.
připravili jsme pro ni podíl štědrý.
и оканчиваетсяморем. Вот удел колена сынов Ефремовых, по племенам их.
To jest dědictví pokolení synů Efraim po čeledech jejich.
Не слышат они там пустословия, а только:" Мир!" Для них там- удел и утром и вечером.
A neuslyší tam žádné tlachání, nýbrž jen pozdravy" mír s vámi", a obživu tam budou mít zrána i zvečera.
южной Рамы. Вот удел колена сынов Симеоновых, по племенам их.
To jest dědictví pokolení synů Simeonových po čeledech jejich.
тогда сыны Израилевы дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину.
dali synové Izraelští dědictví Jozue, synu Nun, mezi sebou.
Поистине, это- однозначно Наш удел,( которому) нет истощения[ который не иссякнет]!
A toto zajisté je Náš příděl, jenž nebude znát nikdy vyčerpání!
Им уготованы высокое положение у их Господа, прощение и щедрый удел.
pro ně jsou připraveny hodnosti vysoké u Pána jejich i odpuštění i příděl štědrý.
не может иметь для них удел на небесах и на земле?
jež nemohou poskytnouti jim ničeho k výživě s nebes či ze země a nejsou s to( ničeho učiniti)?
уготованы прощение и щедрый удел.
dostane se odpuštění a výživy štědré;
Эта настоящая жизнь есть только временный удел: другая же будущая есть постоянное жилище.
Tento pozemský život není nic než dočasné užívání, zatímco život budoucí bude příbytkem stálým.
Чтобы удел сынов Израилевых не переходил из колена в колено;
Aby nebylo přenášíno dědictví synů Izraelských z pokolení na pokolení;
Или кто же он тот, кто даст вам удел, если Он[ Аллах] перестанет наделять вас Своим пропитанием?
A kdo je ten, jenž obživu vaši vám uštědří, jestliže On štědrost svou zadrží?
Мы одарим двойным вознаграждением, и Мы приготовили для нее щедрый удел.
té dáme odměnu dvojnásobnou a připravíme pro ni přiděl štědrý.
Результатов: 127, Время: 0.1814

Удел на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский