УЖАСНЫХ ВЕЩЕЙ - перевод на Чешском

hrozných věcí
ужасных вещей
ужасных поступков
hrozné věci
ужасные вещи
ужасные поступки
страшные вещи
плохие вещи
ужасы
жуткие вещи
гадости
ужасные дела
strašné věci
ужасные вещи
страшные вещи
плохие вещи
ужасные поступки
špatných věcí
плохих вещей
плохих поступков
ужасных вещей
ošklivých věcí
ужасных вещей
плохого
strašných věcí
ужасные вещи

Примеры использования Ужасных вещей на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он наговорил ужасных вещей про Илая в рубрике светской хроники.
Protože v jednom sloupku o Eliovi řekl ošklivé věci.
Вы будете удивлены, сколько ужасных вещей происходит на улицах в наши дни.
Divila byste se, kolik odporných věcí se pohybuje v ulicích.
Ты сказал много ужасных вещей, которые оказались неправдой.
No… řekl jsi spostu hnusnejch věcí co nebyli pravda.
Он много ужасных вещей натворил, и ни одну по ошибке.
Provedl fůru příšerností, nic z toho nebylo omylem.
После всех этих ужасных вещей, которые она про тебя наговорила?
Za ty všechny hnusárny, co o tobě řekla?
Это звук тысячи ужасных вещей, летящих прямо к нам.
To se k nám blíží tisíc strašlivých věcí.
И я наговорила о вас множество ужасных вещей.
A v poslední době jsem vám oběma řekla dost hnusné věci.
Я был свидетелем ужасных вещей.
jsem byl svědkem otřesných věcí.
Я сделала много ужасных вещей.
Dělala jsem příšerné věci.
Я взвешивал добро Которое увидел в тебе против ужасных вещей, которые ты сделал И я понял, если я причиню тебе боль.
Vážil jsem dobro Vidím v tobě proti hrozných věcí Vím, že jste udělal, a já jsem si uvědomil, jestli jsem ti ublížil.
Он бы сказал:" Я творю много ужасных вещей, но могу также сотворить и одну из таких".
On by řekl" Dělám spoustu hrozných věcí, ale mohu taky udělat jednu z těchto věcí..
позаботиться о Шарлотте, после всех тех ужасных вещей, что она сделала.
když udělala všechny ty hrozné věci.
он совершил много ужасных вещей, но он очень поддержал нас,
udělal spoustu hrozných věcí, ale také nás podporoval,
сказал моей дочери несколько ужасных вещей.
a řekl strašné věci mé dceři.
Все, что я знаю,- так это то, что твой сын пришел сегодня вечером ко мне домой и сказал несколько ужасных вещей моей дочери.
Vše co vím, že tvůj syn přišel do mého domu, a řekl hrozné věci mé dceři.
Правда в том, что много ужасных вещей произошли со мной когда я там жила.
Pravda je, že se mi stala spousta hrozných věcí, když jsem tam žila.
Я сделала так много ужасных вещей… так много ужасных вещей… именно поэтому Перерождение для меня наступило так рано.
Udělala jsem hodně zlých věcí, strašně moc špatných věcí, a proto u mě přišel Úsvit takhle brzy.
Последние 12 лет я пытался отмыться от всех тех ужасных вещей, что я совершил.
Posledních dvanáct let se snažím smýt ze svých rukou… všechny ty hrozné věci, co jsem udělal.
Будучи демоном, я видела много ужасных вещей. Вообще-то, я была причиной большинства из них.
Už jsem viděla dost hrozných věcí, vlastně jsem byla jejich většinou příčinnou.
Послушай, Сьюзи, я видел множество ужасных вещей, кошмаров, понимаешь?
Podívej Suzzy, viděl jsem spoustu ošklivých věcí, přímo z nočních můr, jasný?
Результатов: 65, Время: 0.069

Ужасных вещей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский