УПАКОВКИ - перевод на Чешском

balení
упаковка
пакет
пачку
коробку
упаковывать
обертывания
упаковочный
obaly
обертки
упаковки
обложки
контейнеры
krabičky
коробки
пачки
коробочки
ящик
упаковки
шкатулку
balíčky
пакеты
посылки
пачки
упаковки
пайки
коробки
свертки
krabice
коробка
ящик
коробочки
упаковки
шкатулки
пачки
sáčku
пакет
мешок
сумку
упаковки
balené
упакованные
бутилированной
упаковки
в бутылках
obalů
упаковки
обложек
оберток
obalu
обложке
упаковке
обертки
коробке
оболочки
контейнере
чехле
balicí
упаковочная
оберточная
упаковки
kartony

Примеры использования Упаковки на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Высокий уровень чистоты: возможность производства упаковки в чистых помещениях.
Zajišťování čistoty- stroje vhodné pro čisté prostory zaručují čistou výrobu obalů.
Подзаголовок: Mеждународная выставка упаковки и упаковочных технологий.
Podtitul: Mezinárodní veletrh obalů a obalových technologií.
И одной упаковки дешевого шоколада вполне достаточно.
Jeden sáček levné čokolády je dost.
Уже разработан дизайн упаковки.
Už navrhli krabici.
Эти затраты распространяются и на цифровые загрузки, где упаковки даже не существуют.
Tyto náklady se dokonce podává na digitální stažení kde obal je neexistující.
не снимая с них упаковки.
přitom z nich nesundal obal.
Армейских саперов вызвали для исследования подозрительной упаковки рядом с армейской базой в Бристоле.
Jednotka armádních pyrotechniků byla povolána k prozkoumání podezřelého balíku blízko základny záložní jednotky v Bristolu.
Он купит нам две упаковки, а сдачу оставит себе.
Koupí nám pár piv a drobný jsou jeho.
Ходжинс нашел остатки упаковки от сэндвича внутри чемодана.
Hodgins našel zbytky pytlíku na sendviče uvnitř v kufru.
Знаешь эти упаковки с тунцом, которые продаются в тюремном магазине?
Znáš takové ty pytlíky s tuňákem, co prodávají v kantýně?
Упаковки фруктов асаи?
Akajským balíčkům?
Упаковки маскировки?
Balíčků žvýkacích bonbónů?
На клочке упаковки.
Na kousku balíčku.
Образцы и оборудование доктора Корби требуют тщательной упаковки.
Doktorovy záznamy a vzorky vyžadují pečlivé zabalení.
подчеркивает естественность идеи упаковки.
zdůrazňuje přirozenost nápadu na balení.
Клубничное мороженое, прямо из упаковки.
Jahodovou, rovnou z kbelíku.
На жертве нет ничего, кроме подарочной упаковки.
U oběti není nic kromě toho dárkového zabalení.
Я дал ей половину упаковки.
Dal jsem jí půlku z dávky.
У меня было две упаковки по шесть бутылок.
Měl jsem dva pakety po šesti.
Никаких подарков. Никакой упаковки.
Žádný dárek nemám, alespoň ne nic zabaleného.
Результатов: 139, Время: 0.1207

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский