ЦЕЛЫМИ ДНЯМИ - перевод на Чешском

celý den
весь день
целый день
круглые сутки
все время
trávil dny
celé dny
весь день
целый день
круглые сутки
все время
celej den
весь день
целый день
круглые сутки
все время
celý dny
весь день
целый день
круглые сутки
все время
celou dobu
все время
постоянно
весь день
всего периода
все эти годы
все те

Примеры использования Целыми днями на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Целыми днями одни стразы в заднице.
Celý dny mít to pozlátko v zadku.
Если не уберем трупы, сможешь качаться в тюряге целыми днями.
Tohle můžeš dělat celej den v lochu, jestli odsud ty těla nedostaneme!
Он целыми днями не мог говорить ни о чем другом.
Celý dny o ničem jiném nemluví.
Это мой друг, который от нечего делать целыми днями ходит по магазинам.
To je kámoš. Celej den trčí doma. Nemá co dělat.
Что же вы, головы, делаете целыми днями?
Co vy hlavy celej den děláte?
Ты сидишь здесь целыми днями.
Sedíš tu celý dny.
Зачем было уезжать так далеко в Мексику, чтобы пить целыми днями?
Proč musela jet až do Mexika, aby celý dny jen popíjela?
А может, я куплю дельфина и буду кататься на нем верхом целыми днями.
Možná bych si taky mohl koupit delfína a celej den se na něm vozil.
Когда они в первый раз забрали в лазарет, он кричал целыми днями.
Když ho poprvé dali na ošetřovnu, mohl jsi celý dny slyšet jeho křik.
И чем же, Стью, ты занимаешься целыми днями?
Takže Stewe, co děláš celý dny?
Сидеть так целыми днями, возможно часами
Celé dni jen tak sedět, možná 4 hodiny čekat,
Ну, мы тут целыми днями и каждый день..
No my jsme tu každý den celý den..
Целыми днями, каждый день, я управляю страной.
Každý den, celý den, vedu zemi.
Ты валяешься в гамаке целыми днями поедая мягкий сыр.
Celej den vyleháváš v houpací síti a jsi zženštilej.
Я бы тут целыми днями со стояком ходил.
Celej den bych tu chodil s tvrdým.
Какой смысл маршировать целыми днями, едва ли это поможет в бою?
Jak vám tohle celodenní rázování sem a tam pomůže v boji?
Трахает этих прекрасных коров целыми днями.
Celej den si šoustá tyhle nádherný kravičky.
Ты целыми днями изучаешь это.
Studuješ to už celé dny.
Целыми днями крутит" Шарманщика" на повторе. Просто жуть.
Už dny hraje" Hurdy Gurdy Man." Je to děsivé.
Он целыми днями лежит на диване, ест сладости и смотрит телевизор.
On leží na pohovce, jíst sladkosti a sledování televize po celý den.
Результатов: 317, Время: 0.0886

Целыми днями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский