AUTORITY - перевод на Русском

власти
moc
pravomoc
panství
nadvládu
sílu
vládu
autoritu
úřady
vládnout
orgán
авторитета
autorita
důvěryhodnost
věrohodnost
prestiž
boss
центра
centra
střediska
středu
duté
města
jádra
autority
centrální
centrály
odvykačky
полномочий
pravomoc
moci
oprávnění
autority
pověření
mandátu
právo
сертификации
certifikace
certifikaci
certifikační
autority
osvědčením
власть
moc
pravomoc
panství
nadvládu
sílu
vládu
autoritu
úřady
vládnout
orgán
авторитет
autorita
důvěryhodnost
věrohodnost
prestiž
boss
авторитеты
autorita
důvěryhodnost
věrohodnost
prestiž
boss
властям
moc
pravomoc
panství
nadvládu
sílu
vládu
autoritu
úřady
vládnout
orgán
властей
moc
pravomoc
panství
nadvládu
sílu
vládu
autoritu
úřady
vládnout
orgán
авторитету
autorita
důvěryhodnost
věrohodnost
prestiž
boss

Примеры использования Autority на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nenuťte mě využít mé autority.
Не вынуждайте меня использовать мои полномочия.
Nenávidí autority.
Она ненавидит власть.
vrchní správce zneužíval své autority.
Казначей превысил свои полномочия…".
Autority výslovně zakazují, aby se krmení na lidech natáčelo.
Властями категорически запрещено быть на пленке, питаясь человеком.
Mocí, kterou mi věnovaly autority…- Autority?
В силу полномочий, данными мне властями…- Властями?
Je to konstrukce náboženské autority.
Она создана религиозной властью.
Nevěřím v pravidla, ani autority.
Не подчиняемся правилам или авторитетам.
Jinými slovy," zpochybňuj autority.".
Иначе говоря, не верь авторитетам.
Uh, zejména nedostatek autority.
Я говорю об отсутствии авторитета.
Tohle je otázka autority, Phyllis.
Это вопрос суббординации, Филис.
Informujte příslušné autority a všechno připrav.
Обратитесь в соответствующие органы и приготовьтесь.
Proč muslimské autority tak zřídkakdy odsuzují zločiny údajně spáchané ve jménu proroka Mohameda?
Почему мусульманское руководство столь редко осуждает преступления, якобы совершаемые во имя Пророка?
Všechny nezbytné autority rozhodly v jejich prospěch.
Все необходимые органы приняли решение в их пользу.
Certifikát kořenové certifikační autority je pro tento účel nedůvěryhodnýSSL error.
Сертификат корневого удостоверяющего центра не может быть доверенным для этого примененияSSL error.
Myslím, že autority by tomuhle říkaly nelegální látka.
Кажется, юридически это называется запрещенным веществом.
nerespektuje autority, půlku času je opilý?
не уважает начальство, Пьяный с полудня. От него мочой воняло?
No, nereaguje dobře na autority.
Что ж, не реагирует должным образом на начальство.
Co zmůže právo bez autority?
А какой закон без принуждения?
Uvedení třídního učitele spadá do mé autority.
Назначение классных руководителей находится в моей компетенции.
si musíme promluvit ohledně respektování mé autority.
нам надо поговорить… об уважении к моему авторитету.
Результатов: 146, Время: 0.1502

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский