CHLAPÍK - перевод на Русском

парень
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
человек
člověk
muž
osoba
chlap
obyvatel
chlápek
pán
lidský
někdo , kdo
парнишка
kluk
chlapec
chlapík
děcko
dítě
klučina
ten prcek
чувак
kámo
chlape
vole
čéče
brácho
hele
chlápek
týpek
páni
frajer
малый
malý
kluk
chlapík
nízká
тип
typ
druh
chlap
chlápek
týpek
tipe
tip
мужик
chlape
kámo
muž
chlápek
vole
člověk
čéče
týpek
chlápka
мужчина
muž
chlap
člověk
pán
chlápek
mužský
парниша
kluk
kámo
chlapče
chlápek
hošane
парнем
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
парня
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
человеком
člověk
muž
osoba
chlap
obyvatel
chlápek
pán
lidský
někdo , kdo
человека
člověk
muž
osoba
chlap
obyvatel
chlápek
pán
lidský
někdo , kdo
парню
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka

Примеры использования Chlapík на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ten chlapík v tom autě mě chtěl unést.
Этот мужик на машине хотел похитить меня.
Chlapík mne určitě poznal.
Чувак меня точно узнал.
Řeknu vám, že váš protějšek v jiném světě… je velmi společenský chlapík, seržante.
Что твой двойник в другом мире приятный общительный малый, сержант.
náš pan Strange je velmi zlobivý chlapík.
наш мистер Стрейндж- очень плохой человек.
Ten chlapík z letadla umřel během 24 hodin.
Тот мужчина из самолета умер меньше, чем за 24 часа.
Ten chlapík ne.
Этот парниша не застрелил.
Že během je ten chlapík naživu, je v nebezpečí.
Пока этот тип жив, девочка в опасности.
Chlapík žije, bez ruky.
Чувак жив, лишился руки.
Georgi, tohle je strašně starej chlapík.
Джордж, это совсем старый малый.
Emmanuel, velký chlapík.
Эммануель, мужик.
Mohl by to být ten chlapík, co ho hledáme.
Может быть тем парнем, которого мы ищем.
Je tu jeden chlapík, její terapeut.
Есть один тип. Психотерапевт.
Ten chlapík byl sexy.
Тот мужчина был сексуальным.
Tady je ten chlapík, co hraje všechny ty hity.
Это чувак, который играет все эти хиты.
Zítra touhle dobou mi budete moct říkat" strašně mrtvej chlapík.
В это же время завтра вы сможете называть меня" совсем мертвый малый.
Byl tam jeden chlapík.
Был один мужик.
Skoro stejně jako tenhle chlapík.
Почти так же, как этот парниша.
Hádejte, co právě udělal tento chlapík.
Видите этого парня? Знаете, что он сейчас сделал?
Milý chlapík s důležitým povoláním
Милым парнем с важной работой
A tamten chlapík tě sháněl.
Вот тот тип тебя спрашивал.
Результатов: 798, Время: 0.1309

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский