EKONOMIK - перевод на Русском

экономик
ekonomik
ekonomikám
hospodářství
экономических систем
ekonomik
ekonomických systémů
ekonomických soustav
hospodářských systémů
стран
zemí
států
národů
ekonomik
экономики
ekonomiky
hospodářství
ekonomie
ekonomické
hospodářský
ekonomikám
экономикой
ekonomikou
hospodářství
ekonomií
ekonomie
ekonomicky
экономику
ekonomiku
hospodářství
ekonomii
ekonomický
ekonomikám
экономические системы
ekonomiky
hospodářské systémy

Примеры использования Ekonomik на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Stovky let vštěpování konfucianismu byly pro vzestup východoasijských hyper-růstových ekonomik stejně důležité jako souvislost protestantismu a rozmachu kapitalismu na Západě.
Столетия насаждения конфуцианства были столь же важны для подъема восточноазиатских держав с их исключительно быстро растущей экономикой, как протестантизм в сочетании с подъемом капитализма- для Запада.
ukotvení společné měny nezpůsobilo rozkol jejich ekonomik.
якорь общей валюты не уничтожил их экономику.
rovněž nastartovat růst jejich ekonomik.
также и развивать экономику.
Proč by fond nemohl učinit totéž pro centrální bankéře z rozvojových zemí a rozvíjejících se ekonomik?
Почему МВФ не смог сделать то же самое для центральных банков из развивающихся стран и стран с быстро растущей экономикой?
Některé z těchto zemí se v posledních desetiletích dokonce staly jedněmi z nejvíce rostoucích ekonomik na světě.
Некоторые из этих стран последние несколько десятилетий входили в число стран с наиболее быстро развивающейся экономикой.
Lidé obvykle nevstupují do těchto virtuálních ekonomik z nezbytnosti, ale za účelem oddechu a zábavy.
Как правило, пользователи участвуют в виртуальной экономике для развлечения и отдыха, а не ввиду необходимости.
Existence otevřenějších ekonomik umožňuje lepší obchod s inovacemi,
Более открытая экономика позволяет больше торговать инновациями,
Jde o pouhý projev národní ostražitosti v době globálního soupeření kultur, ekonomik a nastupujících strategických ambicí.
Они просто передают национальную озабоченность во время глобальной конкуренции между культурами, экономиками и нарастающими стратегическими амбициями.
Konkrétně lídři eurozóny musí zavést mechanismus fiskálních transferů ze silnějších do slabších ekonomik.
В частности, лидеры еврозоны должны начать механизм фискальных трансфертов из экономически сильных стран в экономически слабые страны.
která byla způsobena nedávnou devalvací dalších asijských ekonomik.
конкурентоспособности после недавней девальвации, проведенной остальными азиатскими странами.
čerpání svých zdrojů a jejich delší využívání ze strany několika málo velkých ekonomik.
к ресурсам Фонда и продолжительным их использованием несколькими крупными экономиками на протяжении последнего десятилетия.
Světové banky v peruánské Limě dominovala diskuse o slabosti několika rozvíjejících se a rozvojových ekonomik.
Всемирного Банка в Лиме, Перу, преобладали дискуссии о слабости нескольких стран с формирующимися и развивающимися экономиками.
dalších momentálně oslabených ekonomik, jako je Španělsko nebo Velká Británie.
теперь уже ослабленных экономиках, таких как Испания и Соединенное Королевство.
Jak můžeme napravit nevyváženosti ekonomik- Číny
Как мы можем справиться с дисбалансом экономических систем- Китай,
Kdyby centrální banky rozhodně nezasáhly a nenapumpovaly do svých ekonomik likviditu, svět by dnes možná čelil daleko horší situaci.
Если бы центральные банки не предприняли решительных действий по вливанию ликвидности в свои экономики, мир мог бы столкнуться с куда худшими результатами.
Vzhledem k těmto chatrným vyhlídkám předních ekonomik budou nadále pokračovat ztráty bank a dalších finančních ústavů.
В соответствии с подобным неблагоприятным прогнозом для крупнейших экономик, потери банков и других финансовых организаций будут продолжать увеличиваться.
Během globálního volného pádu ekonomik mezi podzimem 2008 a jarem 2009 zaujímal v seznamu pravděpodobných scénářů významnou roli také hospodářský
Во время глобального экономического свободного падения между осенью 2008 года и весной 2009 года экономический и финансовый Армагеддон в
se stala dětská obezita jednou z hlavních zdravotních pohrom rozvinutých ekonomik.
детское ожирение становится одним из ведущих бедствий здравоохранения в странах с развитой экономикой.
na malém příkladu dvanácti velkých ekonomik OECD.
в такой небольшой выборке, как 12 крупных стран- членов Организации экономического сотрудничества и развития.
institucionálních úzkých hrdel ekonomik.
институциональных« узких мест» в своих экономиках.
Результатов: 333, Время: 0.1657

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский