HNĚV - перевод на Русском

гнев
hněv
vztek
zlost
prchlivost
rage
zuřivost
zlobu
anger
rozhořčení
rozhněval
злость
vztek
hněv
zlost
zloba
naštvaná
naštvaný
zášť
ярость
vztek
hněv
zuřivost
zloba
prchlivost
zlost
zběsilost
běsnění
злобу
vztek
hněv
zášť
nenávist
zlobu
zlé
негодование
rozhořčení
hněv
zášť
nevole
pobouření
frustraci
vztek
převrácení
zavržení
гнева
hněv
vztek
zlost
prchlivost
rage
zuřivost
zlobu
anger
rozhořčení
rozhněval
гневом
hněv
vztek
zlost
prchlivost
rage
zuřivost
zlobu
anger
rozhořčení
rozhněval
гневу
hněv
vztek
zlost
prchlivost
rage
zuřivost
zlobu
anger
rozhořčení
rozhněval
злости
vztek
hněv
zlost
zloba
naštvaná
naštvaný
zášť
ярости
vztek
hněv
zuřivost
zloba
prchlivost
zlost
zběsilost
běsnění
злоба

Примеры использования Hněv на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Všechen ten hněv, všechen ten stres.
Вся эта злоба, весь этот стресс.
Když necháte aby za vás rozhodoval hněv tak vás to zničí!
Если вы дадите гневу затуманить ваш разум, это убьет вас!
Vyjádřit svůj hněv a vztek je součástí tvého léčebného procesu.
Свободное проявление злости и гнева- это часть вашего лечения.
Zvládnul svůj hněv.
Он овладел гневом.
Nebo co třeba Stříbrný anděl vs. Hněv čarodějnice?
А как тебе" Серебряный Ангел против ярости ведьмы"?
kteří si zaslouží váš hněv, seržante.
более заслуживающее твоего гнева, сержант.
To ten tvůj hněv, vzpírání se mi, opovrhující jednání se mnou.
Ета злоба, тво€ враждебность и вероломство по отношению ко мнеЕ.
V mém srdci pro hněv nemám místo.
У меня нет места в сердце для злости.
Šťastný a všední svět neskrývají hněv.
Счастливый обыденный мир даст волю своему гневу!
Riskovali můj hněv.
Рискуя моим гневом.
Jen doufám, že váš hněv, madam, nevypovídá o nějakém citovém nezdaru.
Надеюсь, мэм, ваш приступ гнева не вызван какой-то неудачей.
Poslyšte, usměrňuje to hněv.
Слушайте, эта штука управляет гневом.
Vše, co jsem kdy měl, byl hněv.
Все, что у меня было- злоба.
Víš, všechny ty pocity viny, hněv a smutek.
Знаешь, эти чувства вины, злости и печали.
Nemyslím, že boží hněv vyžaduje mou víru.
Не думаю, что божьему гневу нужна моя вера.
které nikdy nepoznali zlobu či hněv.
никогда не ведавшие злобы и гнева.
Přechází ze smutku na hněv.
Она прошла путь от горя к гневу.
Hněv mého muže riskovat nechcete.
Ты же не хочешь рисковать гневом моего мужа.
Joe si Alecův hněv zasloužil.
Джо таки заслужил гнева Алека.
Jak to mám udělat, když všechno co mám, je smutek a hněv a.
Как мне это сделать со всем этим горем и злостью и.
Результатов: 832, Время: 0.1538

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский