ANGER in Czech translation

['æŋgər]
['æŋgər]
hněv
anger
wrath
rage
fury
angry
temper
ire
tantrum
vztek
anger
rage
angry
mad
fury
temper
resentment
tantrum
grudge
resented
zlost
anger
angry
rage
grudge
resentment
annoyance
malice
it out
zloba
anger
maleficent
wrath
rage
malice
grudge
angry
ire
meanness
evil
zuřivost
rage
fury
ferocity
anger
fierceness
hyperrage
anger
rozhořčení
indignation
outrage
anger
frustration
resentment
grievances
upset
exasperation
states
se sebeovládáním
anger
control
with anger management
hněvu
anger
wrath
rage
fury
angry
temper
ire
tantrum
vzteku
anger
rage
angry
mad
fury
temper
resentment
tantrum
grudge
resented
hněvem
anger
wrath
rage
fury
angry
temper
ire
tantrum
vztekem
anger
rage
angry
mad
fury
temper
resentment
tantrum
grudge
resented
zlosti
anger
angry
rage
grudge
resentment
annoyance
malice
it out
zloby
anger
maleficent
wrath
rage
malice
grudge
angry
ire
meanness
evil
zlobu
anger
maleficent
wrath
rage
malice
grudge
angry
ire
meanness
evil
zlobou
anger
maleficent
wrath
rage
malice
grudge
angry
ire
meanness
evil
zuřivosti
rage
fury
ferocity
anger
fierceness
hyperrage

Examples of using Anger in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want to know if it was repressed black anger or just giddiness.
Chci vědět, jestli to byla potlačená černošská zloba nebo prostě povrchnost.
Rage. What else? Anger.
Vztek. Co dál? Zuřivost.
When my parents died, I had some anger issues.
měl jsem trochu problémy se sebeovládáním.
I-I don't like to open the anger box more than once a year.
Nerad otvírám tu krabičku zloby víckrát, než 1x za rok.
None. I… I want to hone in and talk about anger again.
Ne. Chtěl bych si znovu promluvit o zlosti.
He is angry. But under that anger is just a lot of pain.
vztek. Ale pod tím vztekem je jen hodně bolesti.
The anger is palpable on the streets.
V ulicích je výrazně cítit rozhořčení.
Alright, Anger, take over.
Převzít.- Dobře, Anger.
Maybe your… anger has inspired someone without you even knowing it.
Někoho inspirovala a vy o tom ani nevíte. Možná vaše zloba.
He has anger issue problems!
Má problémy se sebeovládáním.
But rage. Not just anger.
Ne jen vztek, ale zuřivost.
Now, you can direct your anger and resentment at each other.
Teď můžete směřovat svou zlobu a zášť mezi sebe.
More than once a year. I-I don't like to open the anger box.
Nerad otvírám tu krabičku zloby víckrát, než 1x za rok.
Every cent it goes up is another six points on the anger index.
Při každém zvýšení o cent, vzroste index zlosti o šest bodů.
It has only caused anger.
Pouze vyvolalo rozhořčení.
Alright, Anger.
Dobře, Anger.
I don't have an anger problem.
Nemám problémy se sebeovládáním.
Fills him with anger and shame that he cannot express.
Naplněný zlobou a hanbou, kterou neumí vyjádřit.
She is a force of anger and revenge, and that is real and very powerful.
Je plná zloby a pomstychtivosti a v tom je velká síla.
I understand your anger, now you need to understand our position.
Chápu vaši zlobu, ale teď musíte pochopit naši pozici.
Results: 5101, Time: 0.081

Top dictionary queries

English - Czech