HOJNĚ - перевод на Русском

широко
široce
běžně
všeobecně
často
zeširoka
velmi
hojně
široké
dokořán
doširoka
часто
často
hodně
moc
mnohdy
většinou
občas
běžně
obvykle
pravidelně
častokrát
много
hodně
mnoho
moc
dost
tolik
spousty
plno
často
tvrdě
обильно
hojně
bohatě
щедро
štědré
štědře
bohatě
velkoryse
velkorysé
dobře
šlechetné
hojně
štědrý
tučnou
большое
velké
moc
mockrát
mnohokrát
obrovské
vysoký
veliké
velice
velkej
značné

Примеры использования Hojně на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Má doktorát z ekonomiky, je respektovaným a hojně publikujícím odborníkem,
Доктор экономики, он уважаемый и часто публикуемый ученый,
které se ve starověku hojně používaly k výrobě červené
которые в античности широко использовались для производства красной
Pouze sladké obsazení plodů mořských plodů, které rostou hojně na pobřeží, dělá sýrový dort na skutečné severní světla.
Только сладкий лимон из облепиховых ягод, которые обильно растут на побережье, превращает сырный торт в настоящий северный свет.
Řekla ještě k němu: Slámy také a potravy hojně u nás jest, ano i místo,
И еще сказала ему: у нас много соломы и корму,
On klíče k nebesům i zemi má a On hojně uštědřuje obživu,
У Него ключи небес и земли: Он или щедро подает, кому хочет,
Těžké pocení- dostanete slušnou naději na příznaky svědění atlet, pokud pot hojně bez skutečně utírání sami.
Тяжелые пот- вы получаете хороший шанс симптомов зуда если вы пота обильно без фактически вытирая себя вниз.
kde se fyzická krása vyskytuje stejně hojně jako genialita.
Джефферсоновсий- это институт, где красоты так же много, как и гениальности.
Což nevědí, že Bůh hojně rozdává dary své,
Уже ли они не знают, что Бог щедро раздает, кому хочет,
v těchto místech rostlo hojně borů.
в этой местности произрастало большое количество яблонь.
Nemusíte mít zubní pastu, jak dlouho budete drhnout zuby dobře a opláchněte hojně vodou.
Вам не нужно иметь зубную пасту, до тех пор, как вы трите зубы так и промыть обильно водой.
Hojně roste v sušších listnatých a smíšených lesech od nižších poloh až po střední horské,
Произрастает в тенистых лесах разного состава, чаще в темнохвойных и хвойно- мелколиственных, на почвах от среднесухих до влажных,
myrtou budou hojně pomazány jeho sandály, a spočine v příbytku božím na šest měsíců s možností opce.
нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа.
Zatímco v,, cestovní mapě'' se hojně hovoří o bezpečnosti,
И в то время как при разработке плана урегулирования очень много говорится о безопасности,
Studie je ovšem dnes hojně citována a to, co v jejím názvu bylo označováno jako„ abnormální“ se dnes stává„ agresivním chováním“.
В то же время статья сейчас широко цитируется и то, что называлось в подзаголовке« анормальным» превратилось в настоящий момент в« агрессивное поведение».
Hojně se vyskytující téměř v celé Evropě,
Вид широко распространен по всей Европе, встречается как в хвойных,
Tedy řekl Ezau: Mám hojně, bratře můj; nech sobě, což tvého jest.
Исав сказал: у меня много, брат мой; пусть будет твое у тебя.
je najednou potravy hojně, spojí se v nezastavitelnou sílu,
еды становится в избытке, они объединяются в разрушительную силу,
Je to průmysl hojně dotovaný japonskými daňovými poplatníky
Это индустрия, которая полностью оплачивается японскими налогоплательщиками.
Tato mdlá polévka byla zřejmě hojně„ okořeněna“ malými organickými molekulami,
Это неприятное варево было скорее всего в изобилии" приправлено" маленькими органическими молекулами,
v den poslední a kdo Boha hojně vzpomíná.
дня будущей жизни, и многократно вспоминают Бога.
Результатов: 60, Время: 0.1511

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский