JAK JSEM SI MYSLEL - перевод на Русском

как я думал
jak jsem si myslel
jak jsem předpokládal
jak jsem doufal
jak jsem čekal
jak jsem si to představoval
jak jsem se domníval
jak jsem očekával
как я предполагал
jak jsem předpokládal
jak jsem si myslel
как я думала
jak jsem si myslela
jak jsem čekala
jak jsem předpokládala
jak jsem si představovala
jak jsem doufala
považovala
как я ожидал
jak jsem čekal
jak jsem očekával
jak jsem předpokládal
jak jsem doufal
jak jsem myslel
как я подозревал
jak jsem předpokládal
jak jsem očekával
jak jsem tušil
jak jsem si myslel

Примеры использования Jak jsem si myslel на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je možné, že nejsem až taková televizní hvězda, jak jsem si myslel?
Неужели я не такая большая телезвезда, как думал?
Myslím, že jsem nebyl připraven rozloučit se, jak jsem si myslel.
Полагаю, я не настолько готов попрощаться с Пи- Джеем, как мне казалось.
jsem Ryan a… dnešek neprobíhal tak, jak jsem si myslel.
Я Райан и… сегодня вечером все пошло не так, как я рассчитывал.
Víš co, mami, já nejsem tak hladový, jak jsem si myslel.
Знаешь, мам, я что-то не так голоден, как думал.
Jak jsem si myslel, Rod si naservíroval tu holku ze soudu,
Как я и думал, Род во всю дрючил секретаршу из суда,
Vlastně, když ho tak vidím, tak to není tak úžasné, jak jsem si myslel.
Вообще-то, увидеть его во плоти не так уж не так уж и полезно, как я предполагал.
Podle všeho ten problém s upíry v Mystic Falls není tak hrozný, jak jsem si myslel.
Похоже, проблема с вампирами в Мистик Фоллс не настолько плоха, как я думал.
oběť zemřela před třemi dny… jak jsem si myslel.
три дня назад… как я и думал.
není to takový podfuk, jak jsem si myslel.
это не так уж похоже на мошенничество, как я думал.
jejich vztah není tak vážný, jak jsem si myslel.
их отношения не так серьезны, как я думал.
tak mě neznáš tak dobře jak jsem si myslel.
значит ты знаешь меня не так хорошо, как я думал.
nejste tak chytrá, jak jsem si myslel.
Вы не настолько умны, как я думал.
záběry nebyly nahrané mimo síť, jak jsem si myslel.
запись не загружалась на сторонний сервер, как я думал.
Coz znamena, ze mama nejchytrejsiho fyzika na univerzite neni moje mama, jak jsem si myslel. Je to jeho mama.
А это значит, что мама умнейшего физика университета вовсе не моя мама, как я думал, а его.
Možná to nechci tolik, jak jsem si myslel, ne pokud to znamená zaprodat Agenturu.
Может я не хочу этой должности так сильно, как предполагал. Не таким способом, если это значит предать Агентство.
nejel jsem tak rychle jak jsem si myslel.
я еду не так быстро, как кажется.
tak nejsem takový vyjednavač, jak jsem si myslel.
я все же не такой хороший переговорщик, как думал.
věci nevyšly tak, jak jsem si myslel, víš?
все получается не так, как ты хотел, понимаешь?
Pamatuješ si, jak jsem byl zavěšený na Cate A jak jsem si myslel.
Разве ты не помнишь, как я был помешан на Кейт, и что я даже не думал.
Ano, je to tak, jak jsem si myslel, he'sa hrozné spojenec,
Да, это так же, как я думал, he' sa страшного соседа,
Результатов: 109, Время: 0.1036

Jak jsem si myslel на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский