JASNOU - перевод на Русском

четкий
jasný
čistý
zřetelný
ясное
jasné
zjevné
jasně
zřetelné
zřejmé
явное
zjevné
jasné
viditelných
zjevná
zřetelný
výslovný
explicitní
evidentní
очевидные
zřejmé
očividné
zjevné
jasnou
evidentní
яркой
jasnější
živá
pestrý
ясность
jasnost
srozumitelnost
jasnou
prozření
светлое
světlé
jasnější
lepší
zářivá
světlo
zářná
четкое
jasný
čistý
zřetelný
четкую
jasný
čistý
zřetelný
ясным
jasné
zjevnou
jasně
zřejmé
zřetelném
jasno
четкого
jasný
čistý
zřetelný

Примеры использования Jasnou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Říká se, že když nemáte jasnou volbu.
Овор€ т, что когда нет четкого выбора.
A pořád si myslím, že nemám jasnou odpověď o slibu oddanosti.
И я думаю что так и не получила ясного ответа по поводу торжественной клятвы верности.
Ještě jsem nedostal jasnou odpověď.
Я не получил четкого ответа.
Potřebuju někoho houževnatého, s jasnou hlavou a hroší kůží.
Мне нужен кто-то упорный, с ясной головой и толстой кожей.
Jasnou známkou toho je doba, jakou Putin tráví na diplomaticky takřka neopodstatněných zahraničních návštěvách.
Очевидным признаком этого является время нахождения Путина в загранкомандировках с незначительным дипломатическим обоснованием.
Jasnou odpovědí je to, že znásilnili Hannu Deanovou.
Ответ очевиден потому что они насилуют Ханна Дин.
Byla pro mě jasnou volbou.
Она была очевидным выбором для меня.
Vzpomněl jsem si na jasnou zář a na to, že v pokoji něco bylo.
Я вспомнил яркий свет из вне и чье-то присутствие в комнате.
Můj otec měl jasnou představu jak by písmo mělo vypadat.
У моего отца были четкие идеи того, как должен выглядеть шрифт.
mají jasnou cestu.
путь очевиден.
Což znamená, že nemáme jasnou příčinu smrti.
Что означает, что у нас нет явной причины смерти.
Zakatalogování lékařských znalostí má jasnou a jasnou výhodu.
Каталогизации мировых медицинских знаний имела четкие и очевидные преимущества.
Pani Tannettiová, máme zde zcela jasnou situaci.
Миссис Танетти, ситуация вполне ясна.
Kola má velmi jasnou výsledovku.
У" Коки" очень четкие итоговые показатели.
jeho teorie mají jasnou- a lákavou logiku.
в его теориях есть четкая, привлекательная логика.
Mám tady jasnou spáleninu od provazu.
Тут отчетливый след ожога от веревки, сэр.
Ale nikdo mi nedal jasnou odpověď.
Но никто не дает прямых ответов на мои вопросы.
Zřejmě od vaší vlády nedostaneme jasnou odpověď.
Мы не можем получить прямой ответ от вашего правительства.
Položil jsem ti jasnou otázku, očekávám jasnou odpověď!
Я задал тебе прямой вопрос, и жду прямого ответа!
Jasnou žlutou.
Ярко желтым.
Результатов: 146, Время: 0.1251

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский