JSME SKONČILI - перевод на Русском

мы закончили
jsme skončili
jsme hotovi
jsme hotoví
dokončili jsme
je konec
to stačí
končíš
остановились
zastavili
jsme skončili
kde
bydlí
bydlíte
jsme přestali
zůstali
zastavujeme
мы оказались
jsme
jsme skončili
byli jsme
jsme se ocitli
jsme se dostali
все кончено
je konec
je po všem
to skončilo
končíš
to pryč
покончено
skončilo
konec
končím
vyřízení
je vyřízený
je vyřízená
vyřízené
конец
konec
ukončení
zbytek
end
vyřízený
závěr
skončí
stranu
v háji
konečná
расстались
jsme se rozešli
skončilo
spolu
jsem se rozešla
odděleně
rozchod
se rozcházíme
rozeštvala
мы прервались
jsme skončili
все закончилось
to skončilo
je konec
to dopadlo
už je po všem
to končí
to přestalo

Примеры использования Jsme skončili на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Radši bych pokračovala tam, kde jsme skončili.
Я лучше продолжу с того, где мы прервались.
Skončíme, až řeknu, že jsme skončili.
Все будет кончено, когда я скажу" все кончено".
kde jsme skončili.
где остановились.
Řekněte mi něco, co mě přesvědčí, jinak jsme skončili.
Скажите, что-нибудь подтверждающее, что она у вас или мы закончили.
S hraním her jsme skončili.
С играми покончено.
Qualia ztrojnásobí ochranku a my jsme skončili.
Квалия утроит охрану и нам конец.
Když jsme skončili, já-já jsem ho ošetřil jak nejlépe jsem uměl.
Когда все закончилось, я подлечил его… как мог.
Nějak jsme skončili v Amyně autě,
Каким-то образом мы оказались в машине Эми,
kde jsme skončili?
jsi zapomněl, kde jsme skončili?
Ты что, забыл, когда мы прервались.
A já říkám, že jsme skončili.
И я говорю- все кончено!
Navážeme tam, kde jsme skončili.
Мы продолжим с того места, где остановились.
se stalo něco špatného když jsme skončili průvod.
что-то плохое случилось, когда мы закончили идти.
A s tím jsme skončili.
Но с этим покончено.
Jo, jsem rád, že jsme skončili.
Да, я просто рад( а), что все закончилось.
Tak skončil Ward mrtvý. A tak jsme skončili tady.
Именно так погиб Уорд, из-за чего мы оказались в таком бардаке.
Tak, Corbiere, kde jsme skončili?
Итак, Корбьер, на чем остановились?
Podívej, kde jsme skončili.
Посмотрите где мы оказались.
Leith mi něco slíbil, když jsme skončili.
Лейт дал своего рода клятву, когда все закончилось.
Změnil bych spoustu věcí, ale ne to, že jsme skončili tady.
Я бы многое изменил, но не то, что мы оказались тут.
Результатов: 272, Время: 0.117

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский