KŠEFT - перевод на Русском

работа
práce
dílo
úkol
pracovat
zaměstnání
provoz
kšeft
дело
případ
věc
záležitost
problém
starost
obchod
spis
dílo
podnik
obchodovat
сделка
dohoda
obchod
nabídka
transakce
smlouva
kšeft
koupě
prop
proposition
transakci
бизнес
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost
работу
práce
dílo
úkol
pracovat
zaměstnání
provoz
kšeft
сделку
dohoda
obchod
nabídka
transakce
smlouva
kšeft
koupě
prop
proposition
transakci
дела
případ
věc
záležitost
problém
starost
obchod
spis
dílo
podnik
obchodovat
бизнеса
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost
бизнесе
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost

Примеры использования Kšeft на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Protože u mě je to buď kšeft nebo rodina.
Потому что как по мне, либо бизнес, либо семья.
Já ten kšeft potřebuju.
Мне нужна эта работа.
Neexistuje kšeft, z kterého by něco neměl.
Нет такого бизнеса, в котором он бы не имел долю.
Víš, ten velkej kšeft s továrnou na ryby?
Ты знаешь эту работу на большом рыбном заводе?
Použijí auta na kšeft a pak se jich zbaví.
Они угоняют машины для дела, а потом их бросают.
Gabriel mi pomohl získat nějaké peníze za armádní kšeft.
Гэбриэл выдал мне деньги на сделку по оружию.
Jeden kšeft, abych se z toho vyhrabal.
Одна сделка, чтобы с этим покончить.
Protože jsi zdědil kšeft po svém otci?
Потому что вы унаследовали свой бизнес от отца?
Myslel jsem, že to byl náš poslední kšeft.
Я думал, это было наше последнее дело.
Dobře. Co je to za kšeft?
Ладно, что за работа?
Chceš kšeft?
Хочешь работу?
Vidím, že kšeft jde dobře?
Похоже, дела идут неплохо?
Neboj se. Byl to dobrý kšeft.
Не волнуйся, я провернул хорошую сделку.
Vykašleme se na tenhle kšeft.
Ты замешан в этом бизнесе.
Žádný kšeft.
Нет бизнеса.
To je sakra dobrý kšeft, když vlastníte velkou stavební společnost.
Это довольно хорошая сделка, если вы владеете строительными компаниями, огромными компаниями.
A jemu tvůj otec zanechal kšeft.
И это ему ваш отец оставил бизнес.
Páni, to je velkej kšeft.
О, это большое дело.
Mám pro tebe kšeft.
Для тебя есть работа.
Vybrala jsi si těžký kšeft ale myslím, že to zvládneš.
Ты выбрала довольно жесткую работу, но, думаю, ты справишься.
Результатов: 191, Время: 0.1272

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский